woorden zeggen parler De penningmeester zal in de vergadering spreken over de financiële situatie. Lors de la réunion, le trésorier prendra la parole à propos de l'état des finances.
as palavras dizem parler que o tesoureiro vai falar na assembleia sobre a situação financeira. Ron de la réunion, le trésorier prendra la parole à propos de L' ' état des finanças.
een gesprek hebben met (iemand) parler We spreken elkaar morgen. Nous en parlerons demain.
ter uma conversa com (alguém) parler falamos outro amanhã. Nous parlerons e Alcides.
(een taal) beheersen parler Zij spreekt goed Frans. Elle parle bien le français.
(uma língua) mestre parler Ela fala bom francês. Elle parle bien le français.
dat is zo duidelijk dat je er niet over hoeft te praten Cela va sans dire.
isso é tão óbvio que você não tem que falar sobre cela va sans dire.
dat is veelzeggend cela en dit long Ze zei niets, maar haar gezicht sprak boekdelen. Elle n'a rien dit, mais son visage en disait long.
que está dizendo cela e este pulmão ela não disse nada, mas seu rosto falou volumes. Elle n'a rien dit, mais son visage en disait long.
ontevreden zijn over (iets of iemand) ne pas être content de