Unidade linguística com um significado, que pertence a uma classe gramatical, e corresponde na fala a um som ou conjunto de sons e na escrita a um sinal ou conjunto de sinais gráficos.
Parla d'unitat lingüística amb un significat, que pertany a una classe i correspon a un so o sons i joc en escriure un signe o conjunt de signes gràfics.
TERMO, VOCÁBULO
TERME, PARAULA
Mensagem oral ou escrita (ex.: tenho que lhe dar uma palavra).
Missatge oral o escrit (per exemple, he de donar-vos una paraula).
Afirmação ou manifestação verbal.
Afirmació verbal o manifestació.
Permissão de falar (ex.: não me deram a palavra).
Permís per parlar (per exemple, no em van donar la paraula).
Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: confiamos na sua palavra).
Manifestació verbal de promesa o compromís (per exemple, confiem en la teva paraula).
Doutrina, ensinamento.
Doctrina, educació.
Capacidade para falar ou discursar.
--
Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso.
--
dar a sua palavra
Dóna la teva paraula
• Prometer, comprometer-se.
• Promesa, compromís.
de palavra
--
• Que cumpre aquilo que promete; em que se pode confiar (ex.: homem de palavra).
--
SEM PALAVRA
--
de poucas palavras
d'unes poques paraules
• Que fala pouco.
--
palavra de ordem
--
• Palavra ou conjunto de palavras que serve para marcar uma posição para reivindicar algo, geralmente pela repetição.
--
palavra de honra
--
• Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso (ex.: ninguém vende mais barato, palavra de honra!).
--
PALAVRA
--
• Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: dou-lhe a minha palavra de honra, não se vai arrepender).