Far sorgere all’improvviso un impulso in modo che prorompa con impeto o violenza: s. la collera s. l’ilarità generale ║ Riferito a eventi violenti, provocare in modo improvviso: l’incidente scatenò una rissa.
Внезапно пробудить импульс так, чтобы он вырвался наружу с порывом или насилием: с. гнев с. общее веселье ║ Ссылаясь на насильственные события, провоцировать внезапно: инцидент вызвал драку.
fig. Incitare alla ribellione, alla violenza: s. la folla.
Инжир. Подстрекательство к мятежу, насилию: с. толпа.
rifl. Abbandonarsi senza controllo agli istinti, spec. violenti ║ Darsi alla pazza gioia: s. in discoteca
Рефл. Бесконтрольная капитуляция инстинктам, особенно буйным ║ Сход с ума: с. на дискотеке
rifl. Esprimere al massimo il proprio talento.
Рефл. Проявить свой талант в полной мере.
intr. pron. Manifestarsi in modo improvviso e violento: si è scatenata la tempesta.
--
intr. pron. Di una determinata facoltà, esprimersi senza freni: quando scrive la sua fantasia si scatena.
Интр. Прон. Обладая определенной способностью выражать себя без ограничений: когда он пишет, его воображение дает волю.