entrate-Выручка: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoRuso

Qué es entrate? entrate es Выручка

Qué es Выручка?

  • Passare dall’esterno all’interno di un luogo, andare dentro; accedere, penetrare: e. in casa; e. in acqua e. in autostrada ║ E. in campo , di giocatori, scendere sul terreno di gioco (fig., intervenire, spec. in una discussione) │ E. in scena , di attore, comparire sul palcoscenico e iniziare a recitare (fig., intervenire in un’impresa, cominciare ad agire) │ E. in tasca , di denaro, essere guadagnato │ E. da un orecchio e uscire dall’altro , di discorso, non venire ascoltato né preso in considerazione, essere dimenticato subito.

    Перейти от снаружи к внутри место, заходим внутрь; доступ, резка в него. в доме; e. в воде и в поле игроков и ║. автомагистраль, выйти на поле (рис., вмешаться, спецификации в дебатах) │ и действуя, появляются на сцене,..., на сцене и начинают произносить (рис., вмешиваться в компании, начать действовать) │ и деньги в кармане, быть... заработал │ e. от уха и других, речи , не услышать или считается, забыты теперь.

  • Infilarsi, introdursi, passare: la chiave è entrata nella toppa; mi è entrata della sabbia nelle scarpe ║ E. in testa , venire compreso o memorizzato: questa cosa non gli entra in testa.

    Получить, получить, идти: ключ находится в блокировка входа; Я получил песка в голове e. ║ обувь, эта вещь не понимать или хранятся: приходит в голову.

  • Trovare spazio, volume, capacità sufficiente per essere contenuto in un luogo: in sala non c’entra più nessuno ║ Di numero, essere contenuto in un altro: il 4 entra tre volte nel 12.

    Поиск пространства, объем, достаточный потенциал для вписываются в место: в комнате не подходят больше ║ числа, содержаться в другом: 4 приходит три раза в 12.

  • Di indumenti, adattarsi alla persona, poter essere indossati: quelle scarpe non mi entrano.

    Одежда, приспосабливаясь к человеку, умеет носить: эти туфли мне не подходят.

  • fig. Iniziare a far parte di un gruppo, esservi ammesso: e. in un partito, in un’associazione ║ Diventare partecipe, prendere parte: e. in una congiura; e. in un affare ║ E. in società, cominciare a frequentare la buona società; con altro senso, diventare socio, associarsi: le due aziende sono entrate in società │ E. in convento , diventare un religioso │ E. nella leggenda , essere considerato memorabile e leggendario per il carattere straordinario │ Entrarci , avere a che fare: cosa c’entra questo con il mio discorso? io non c’entro con questa faccenda.

    Инжир. Стать частью группы, быть принятым в нее: д. в партии, в ассоциации ║ Стать участником, принять участие: и. в заговоре; д. в бизнесе ║ Е. В обществе, начать посещать хорошее общество; с другим смыслом стань партнером, соратником: две компании вошли в общество │ Е. в монастыре, стали религиозными │ Е. в легенде, считались запоминающимися и легендарными за неординарный характер │ Войти в него, придется иметь дело: какое это имеет отношение к моей речи? Я не имею к этому никакого отношения.

  • fig. Cominciare a esercitare una professione, iniziare una carriera: e. in magistratura dopo la laurea sono entrato in banca ║ E. in carica , prendere servizio, iniziare a esercitare una carica.

    Инжир. Начало профессии, начало карьеры: д. в судебной системе после окончания учебы я поступил в банк ║ Е. в офисе, поступил на службу, начал занимать должность.

  • fig. Di sentimento o pensiero, insinuarsi, insediarsi: mi è entrato il dubbio di aver sbagliato ║ E. in testa , venire compreso o memorizzato: questa cosa non gli entra in testa.

    О чувстве или мысли, вкрадывающейся, оседающей: Я ввел сомнение в том, что совершил ошибку ║ E. В голове, будучи понятым или запомненным: эта вещь не входит в его голову.

  • (TEATR). Immedesimarsi: e. nella parte, nel personaggio (fig., assumere i modi e le caratteristiche di un certa tipologia di persona): è entrato nel personaggio del marito fedele e innamorato.

    (ТЕАТР). Идентификация: е. в той части, в характере (рис., предполагая пути и характеристики определенного типа личности): он вошел в характер верного и влюбленного мужа.

  • Passare a una nuova condizione: siamo entrati in una fase critica ║ E. in argomento , nel discorso, iniziarne la trattazione specifica │ E. in amore , degli animali, essere sotto l’influsso dell’estro venereo │ E. in azione , intervenire, agire │ E. in ballo , in gioco , di persona, intervenire in una situazione; di qcs., assumere un certo peso, acquistare importanza, influire: in quest’affare entrano in gioco gli interessi di troppi │ E. in collisione , in urto, di veicoli, scontrarsi, cozzare; fig., di persone, contrastarsi, affrontarsi │ E. in confidenza , acquistare familiarità, diventare intimo di qcn. │ E. in contatto , allacciare rapporti │ E. in guerra , iniziare un conflitto (fig., cominciare a contrastarsi con qcn.: le due ditte sono entrate in guerra ) │ E. in possesso , prendere possesso, diventare possessore │ E. in vigore , di legge, diventare esecutiva │ E. nei dettagli , descrivere nei particolari │ E. nel merito , trattare in modo diretto e preciso una questione.

    Переход к новому состоянию: мы вступили в критическую фазу ║ Е. в субъекте, в дискурсе, начинаем специфическое лечение │ Е. в любви, животных, находящихся под влиянием венерической течки │ Е. В действии, вмешивайтесь, действуйте │ Е. на кону, в игре, лично, вмешивайтесь в ситуацию; qcs., принимают определенный вес, приобретают значение, влияние: в этом деле вступают в игру интересы слишком многих │ E. в столкновении, в столкновении, в столкновении транспортных средств, столкновении, столкновении; рис., людей, контрастирующих, обращенных друг к другу │ E. в уверенности, приобретающих фамильярность, становящихся близкими к qcn. │ Е. в контакте, установить отношения │ Е. на войне, начать конфликт (рис., начать противопоставляться с qcn.: две компании вступили во владение ) │ E. во владении, вступить во владение, стать собственником │ E. в силе, закона, стать исполнительным │ E. подробно, подробно описать │ E. по существу, разобраться непосредственно и точно с вопросом.

  • Ritrovarsi all’inizio di un periodo temporale: e. nel ventesimo anno di età e. nell’era tecnologica ║ Di periodo temporale, avere inizio: appena entra l’estate vado in vacanza.

    Оказавшись в начале периода времени: т. е. в двадцатом году жизни и. в технологическом веке ║ Периода времени, чтобы иметь начало: как только наступает лето, я отправляюсь в отпуск.

  • Delle marce di un autoveicolo, innestarsi, ingranare: non mi entra la seconda.

    Из передач автомобиля, зацепляющих, зубчатых передач: вторая не входит в меня.

  • (MUS). Cominciare a suonare, attaccare: le trombe entrano dopo i violini.

    (МУС). Начинайте играть, атакуйте: трубы входят после скрипок.

  • (SPORT). Nel calcio, effettuare un intervento sull’avversario: il difensore è entrato fallosamente sul centravanti.

    (СПОРТ). В футболе делайте интервенцию на соперника: защитник вошел в нападающего фолом.

  • Passaggio dall’esterno all’interno, ingresso: l’e. di Carlo VII in Firenze ║ concr. Luogo o apertura di accesso: l’e. alla platea l’e. del porto ║ Ora in cui si entra: l’e. è alle 8:30.

    Проход снаружи внутрь, вход: е. Карла VII во Флоренции ║ concr. Место или открытие доступа: e. аудитории е. порта ║ Время ввода: e. отправляется в 8:30 утра.

  • La battuta iniziale di un attore.

    Вступительная реплика актера.

  • (MUS). Intervento di una voce o di uno strumento nel concerto musicale.

    (МУС). Вмешательство голоса или инструмента в музыкальный концерт.

  • (SPORT). Nel calcio, intervento per togliere la palla all’avversario: è stato ammonito per e. pericolosa.

    (СПОРТ). В футболе вмешательство, чтобы отобрать мяч у соперника: его увещевали за е. опасно.

  • (FIN). Ogni movimento che apporti aumento mediato o immediato di danaro ║(spec. al pl.) Rendita, provento, guadagno: quest’anno abbiamo avuto delle buone e.

    (FIN). Любое движение, которое приносит опосредованное или немедленное увеличение денег ║(спецификация к pl.) Доходы, доходы, заработки: в этом году у нас было неплохо и.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia