Proteggere, fronteggiando mali o pericoli e spec. respingendo o rintuzzando offese: d. la città dagli assalti nemici ti difenderò contro tutti.
Защищай, сталкиваясь со злом или опасностями, и особенно отражая или отражая оскорбления: г. город от вражеских нападений Я буду защищать тебя от всех.
Cercare di mantenere, preservare respingendo un tentativo di sottrazione: d. un primato ║ Tutelare, salvaguardare: d. la propria reputazione ║(SPORT). D. la palla , nel calcio, del giocatore in possesso di palla, impedire all’avversario di portargliela via con movimenti del corpo e delle gambe ║ assol. Ostacolare le azioni di attacco degli avversari.
Попытка удержать, сохранить, отвергнув попытку отнять: г) первенство ║ Защитить, оберегать: г. свою репутацию ║ (СПОРТ). Г. Мяч, в футболе, игрока, владеющего мячом, не дает сопернику отобрать его у него движениями тела и ног ║ освобождает. Препятствуют атакующим действиям противников.
Riparare, coprire: mi metto gli occhiali per d. gli occhi dal sole.
Ремонт, обложка: Надеваю очки, чтобы д. глаза от солнца.
Sostenere, appoggiare fronteggiando gli attacchi altrui: d. una tesi.
Поддерживать, поддерживать перед лицом нападок других: г. тезис.
(DIR). Patrocinare, assistere in giudizio: d. un imputato.
--
Proteggersi, ripararsi: d. dal freddo.
Защитите себя, укрытесь: г. от холода.
Sostenere le proprie ragioni: d. dalle critiche.
--
fam. Destreggiarsi abbastanza bene; cavarsela: a scacchi mi difendo.