colpi-выстрелы: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoRuso

Qué es colpi? colpi es выстрелы

Qué es выстрелы?

  • Percuotere una o più volte, battere: c. con un pugno c. alla spalla, in fronte, sulla testa anche tr. pron.: si colpì il petto più volte ║ C. al cuore , mettere profondamente in crisi │ C. nel segno , ottenere il risultato voluto o indovinare, azzeccare.

    Удар один или несколько раз, бить: c. с c. удар в плечо, в лоб, по голове также tr. pron.: Вы попали в грудь несколько раз C. в сердце, положить глубоко в кризис C. в знак , получить желаемый результат или угадать, угадать.

  • Centrare, cogliere: ha colpito la finestra con un sasso c. il pallone di testa ║ Sbattere contro qcs.: ho colpito lo spigolo con la testa.

    Центр, захватить: ударил окно с рок c. головной шар " Slam против qcs.: Я ударил края с моей головой.

  • fig. Impressionare profondamente, suscitare una forte emozione: colpisce tutti con il suo modo di fare la notizia della sua morte mi ha molto colpito ║ Offendere nell’intimo, ferire provocando dolore: c. qcn. negli affetti ║ C. nel vivo , toccare il punto di maggiore suscettibilità.

    Впечатляюще глубоко, вызывая сильные эмоции: он поражает всех с способом сделать новость о его смерти поразило меня очень много: Оскорбление в интимной, ранив причинение боли: c. qcn. в привязанности c. в живом, коснуться точки повышенной восприимчивости.

  • fig. Danneggiare: una frana ha colpito il paese ║ assol. Mettere a segno una determinata azione, spec. criminosa o dannosa: l’assassino ha colpito a Parigi.

    Рисунок Ущерб: оползень обрушился на страну"ab. Оценка определенного действия, спецификации. преступника или злого умысла: убийцу ударили в Париже.

  • fig. Di provvedimento legislativo, ostacolare, attaccare: è una legge che vuole c. il mercato della prostituzione.

    Рис. Законодательной мерой, препятствовать, нападать: это закон, который хочет c. рынок для проституции.

  • rifl. Percuotere il proprio corpo.

    РЕФЛ. Бейте свое тело.

  • rifl. recipr. Picchiarsi: si sono colpiti con calci e pugni.

    РЕФЛ. рецепт. Избивая друг друга: они били друг друга ногами и кулаками.

  • Urto, percossa: battere un c. in uno spigolo lo stese con un c. al mento ║ part. Sparo, proiettile: un c. di fucile ║ C. di grazia , che si spara a qcn. per abbreviarne l’agonia (fig., fatto fisico o spirituale che fa precipitare una situazione o condizione già compromessa) │(SPORT). C. basso , nel pugilato, colpo inferto sotto la cintura e quindi non permesso (fig., azione sleale) │ Senza c. ferire , in modo facile e brillante │ A c. sicuro , senza la minima incertezza.

    Удар, удар: ударив с. в угол, распределите его с. до подбородка ║ часть. Выстрел, пуля: винтовка c. ║ C. благодати, которая стреляет в qcn. сократить агонию (рис., физический или духовный факт, который ускоряет уже скомпрометированную ситуацию или состояние) │ (СПОРТ). В. низкий, в боксе, удар наносится ниже пояса и поэтому не допускается (рис., несправедливое действие) │ Без с. больно, легко и блестяще │ С. безопасный, без малейшей неопределенности.

  • (SPORT). Tiro (tennis, calcio), pugno (pugilato) ║ Non perdere un c., procedere con sicurezza e abilità, oppure non mancare la minima occasione.

    (СПОРТ). Стрельба (теннис, футбол), удары руками (бокс) ║ Не упустите ни одного удара, действуйте уверенно и умело или не упускайте ни малейшей возможности.

  • estens. Movimento, spostamento impresso o conferito rapidamente e decisamente: un c. di timone, di pedale ║ Perdere colpi , procedere a fatica, mancare di lucidità e di prontezza │ C. di telefono , breve telefonata │ Dare un c. di spugna , annullare un debito, una pendenza, dimenticare un torto subito.

    экстенты. Движение, движение, внушаемое или передаваемое быстро и решительно: с. руля, педали ║ Проигрывание ударов, прохождение с трудом, отсутствие ясности ума и готовности │ С. телефона, короткий телефон │ Сдача с. губки, отмена долга, наклон, забвение обиды.

  • Manifestazione o fatto improvviso o imprevedibile: c. di vento c. d’aria c. di mare ║ C. di fortuna , fortuna improvvisa e insperata │ A c. d’occhio , a prima vista, subito │ C. di fulmine , innamoramento improvviso │ C. di scena , improvviso e sorprendente mutamento di una situazione │ C. di testa , capriccio, risoluzione arbitraria o irragionevole │(MIL). C. di mano , azione militare di sorpresa (estens., raggiro o furto attuati con astuzia) │(POL). C. di stato , cambiamento rapido e violento dell’ordine costituito, imposto da pochi e subìto dalla maggioranza │ Di c., all’improvviso, di botto │ Sul c., all’istante, immediatamente │ Tutto in un c., tutto a un tratto, in un momento.

    Внезапное или непредвиденное проявление или событие: с. ветра с. воздуха с. моря ║ с. удачи, внезапной и неожиданной удачи │ глаза , с первого взгляда, сразу же │ с. молнии, внезапной влюбленности │ сцены, внезапного и неожиданного изменения ситуации │ с. головы, прихоти, произвольного или необоснованного решения │ (MIL). В. руки, военные действия внезапности (экстенсив, обман или кража, совершенные с хитростью) │(POL). С. государства, быстрое и насильственное изменение установленного порядка, навязанное немногими и претерпеваемое большинством │ Ди с., внезапно, внезапно │ На с., мгновенно, немедленно │ Все в одном с., внезапно, в одно мгновение.

  • pop. L’apoplessia cerebrale: gli è venuto un c. ║ estens. Spavento, accidente: prendersi un c. ║ C. di sole , insolazione.
  • Fatto fisico o spirituale che si riveli molto grave per le conseguenze: la perdita della moglie fu per lui un c. ║ Far c., suscitare forte impressione.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia