Cessione reciproca nell’ambito di un rapporto: lo s. dei prigionieri s. di cortesie ║ S. di coppie , incontro erotico tra coppie, nel corso del quale ciascun partecipante ha rapporti sessuali con il partner altrui.
Wederzijdse cessie in het kader van een relatie: de s. van gevangenen s. van beleefdheden ║ S. van paren , erotische ontmoeting tussen paren, waarbij elke deelnemer seksuele relaties heeft met de partner van anderen.
(ECON). Cessione di un bene o di una prestazione in cambio di un altro bene o prestazione oppure di denaro ║ Valore di s., il prezzo di mercato │ Libero s., libertà degli scambi, spec. internazionali, propria di una concezione liberistica.
(ECON). Levering van goederen of een service in ruil voor andere goederen of diensten, of van contant ║ s., de marktprijs │ gratis s., vrije handel, spec. International, de liberale conceptie.
(SPORT). Nel calcio, passaggio della palla ║ Nel tennis, l’azione di un giocatore e la risposta dell’avversario.
(Sport). In het voetbal, passeren van de bal in tennis, een speler de actie ║ en de reactie van de tegenstander.
Sostituzione di persone o di oggetti, motivo o effetto di equivoco o di errore: s. di persone s. di cappotti.
Vervanging van personen of voorwerpen, reden of gevolg van misverstand of dwaling: s. van personen s. van jassen.
(TECN). Dispositivo mobile delle linee ferroviarie e tranviarie che consente a un convoglio di passare da un binario all’altro.
(TECN). Mobiel apparaat van spoorweg- en tramlijnen waarmee een trein van het ene spoor naar het andere kan gaan.
Confondere una persona o una cosa con un’altra: ti avevo scambiato per tuo fratello ║ Prendere per equivoco una cosa appartenente ad altri: attenzione a non s. i documenti.
Verwarren van de ene persoon of het een met het ander: ik had je aangezien voor je broer ║ Neem voor het verkeerd begrijpen van iets dat van anderen is: pas op dat je de documenten niet vergoelijkt.
Permutare una cosa con un’altra: ha scambiato la sua bambola con un aeroplanino.
Om het een voor het ander in te ruilen: hij ruilde zijn pop in voor een vliegtuig.
Dire, esprimere vicendevolmente nel corso di una conversazione: ho scambiato le mie impressioni con un amico anche tr. pron.(con valore recipr.), con riferimento anche a insulti, gesti, oppure auguri ecc.: scambiarsi confidenze scambiarsi gli auguri per il nuovo anno.
Om te zeggen, om in de loop van een gesprek tegen elkaar te uiten: ik wisselde mijn indrukken uit met een vriend ook tr. pron. (met wederzijdse waarde), met betrekking tot beledigingen, gebaren of wensen etc.: wissel vertrouwensrelaties uit met groeten voor het nieuwe jaar.
fam. Cambiare una valuta con un’altra: s. 100 euro in dollari ║ Cambiare una banconota in moneta spicciola.
Fam. Wissel de ene valuta om in een andere: s. 100 euro in dollars ║ Verander een bankbiljet in kleine munten.
rifl. Sostituirsi a un altro, prenderne il posto: si è scambiato di posto con il compagno di banco.
refl. Een ander vervangen, zijn plaats innemen: hij wisselde van plaats met zijn klasgenoot.
rifl. recipr. Sostituirsi vicendevolmente prendendo l’uno il posto dell’altro.
refl. recipr. Om elkaar te vervangen door elkaars plaats in te nemen.
rifl. recipr. Alternarsi nel compiere una data azione: s. alla guida della macchina.
refl. recipr. Afwisselend bij het uitvoeren van een bepaalde handeling: s. het besturen van de auto.