vestito-robe: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoFrancés

Qué es vestito? vestito es robe

Qué es robe?

  • Che ha indosso le vesti: si buttò v. sul letto.

    Qui portait les robes: il s’est jeté sur le lit.

  • estens.(fig.). Rivestito, avvolto: alberi v. di muschio ║(BOT). Di organo coperto da un involucro; riso, orzo v., con i chicchi ancora coperti dalle glume.

    étendues. (fig.). Enduit, enveloppé: arbres v. de mousse ║(BOT). D’organe recouvert d’un boîtier; riz, orge v., avec les grains encore couverts de glumes.

  • Coprire qcn. con indumenti, mettergli i vestiti: veste sempre la bambina di rosa ║ estens. Provvedere chi ne è sprovvisto delle vesti necessarie.

    Couvrir qcn. avec des vêtements, mettre ses vêtements: habille toujours la petite fille de rose ║ extens. Fournir ceux qui n’en ont pas les vêtements nécessaires.

  • Di sarto o sartoria, avere come cliente, rifornire:è un sarto che veste molti attori famosi.

    Tailleur ou tailleur, avoir comme client, fournir: c’est un tailleur qui habille de nombreux acteurs célèbres.

  • Avere indosso, portare, indossare: v. un abito da sera ║ Avere una determinata taglia di vestito: v. la 40 ║ Indossare abitualmente capi disegnati da un determinato stilista: nelle serate importanti veste Armani ║ V. i panni di qcn., immedesimarsi in qcn., identificarsi, calarsi.

    Avoir porter, porter, porter: v. une robe de soirée ║ Avoir une certaine taille de robe: v. la 40 ║ Porter habituellement des vêtements conçus par un designer déterminé: les soirs importants, il s’habille Armani ║ V. les vêtements de qcn., compatir en qcn., s’identifier, descendre.

  • fig. Assumere un part. stato, ruolo, carica, ecc., rappresentati da abiti distintivi: v. l’abito talare, la tonaca, il saio , diventare o essere prete, frate; v. l’uniforme , diventare o essere militare ║ Indossare un indumento che manifesta l’appartenenza a una società o squadra sportiva: v. i colori della nazionale.

    Figue. Louez une pièce. état, rôle, fonction, etc., représentés par des vêtements distinctifs: voir la soutane, la soutane, l’habitude, de devenir ou d’être prêtre, frère; v. l’uniforme, devenir ou être militaire ║ Porter un vêtement qui manifeste l’appartenance à un club ou à une équipe sportive : voir les couleurs de l’équipe nationale.

  • Di indumento, adattarsi al corpo in un certo modo: questa giacca ti veste benissimo.

    De vêtement, adaptez-vous au corps d’une certaine manière: cette veste vous habille très bien.

  • estens. Ricoprire, rivestire, spec. con funzione protettiva o decorativa: v. un fiasco di paglia.

    Extensions. Couverture, manteau, spécifications. avec fonction protectrice ou décorative: voir une fiole de paille.

  • Come. intr.(aus. essere ) e rifl. Mettersi indosso indumenti di un certo tipo, abbigliarsi in un determinato modo: v. elegante, sportivo vestire da estate vestiva di nero v. alla moda.

    Quoi. Intr. (aus. be ) et refl. Mettre des vêtements d’un certain type, s’habiller d’une certaine manière: v. robe élégante et sportive de l’été habillée en noir v. à la mode.

  • Come s.m., abbigliamento, vestiario: spende molto nel v.

    Comme s.m., vêtements, vêtements: dépense beaucoup en v.

  • rifl. Mettersi indosso indumenti di un certo tipo, abbigliarsi in un determinato modo: v. di grigio, v. casual.

    Refl. Portez des vêtements d’un certain type, habillez-vous d’une certaine manière: voir gris, voir décontracté.

  • rifl. Coprirsi con indumenti o con un abito.

    Refl. Couvrez-vous avec des vêtements ou un costume.

  • rifl. Rifornirsi di abiti in un negozio o da un sarto: v. ai grandi magazzini.

    Refl. Faites le plein de vêtements dans un magasin ou chez un tailleur : il y .ai grands magasins.

  • intr. pron.(fig.). Ricoprirsi, rivestirsi: in primavera i prati si vestono di fiori.

    Intr. Pron. (fig.). Couverture, habillement: au printemps, les prairies sont habillées de fleurs.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia