senza-sans: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoFrancés

Qué es senza? senza es sans

Qué es sans?

  • prep. Esprime mancanza o assenza (contrapposta a con ): restare s. soldi uscire s. cappotto non c’è rosa s. spine il telefono s. fili ║ Può essere rinforzato da di , con i pron. pers. e dimostr.: s. di lui non si può far niente non posso vivere s. di te │ Spesso in correlazione con né: s. giustificazione né attenuanti ║(SPORT). Come agg., nel gergo dei canottieri per indicare un equipaggio privo di timoniere: il due s.

    préparation. Exprime manque ou absence (par opposition à avec ): rester s. argent sortir s. manteau il n’y a pas de rose s. épines le téléphone s. fils ║ Peut être renforcé par de , avec les prons. pers. et prouver: s. de lui on ne peut rien faire, je ne peux pas vivre s. de toi Souvent en corrélation avec ni: s. justification ni atténuants ║(SPORT). Comme par m., dans le jargon des rameurs pour indiquer un équipage sans barreur: les deux s.

  • cong. Seguita da un inf., dà vita a una prop. dipendente che ha lo stesso soggetto della prop. principale: la bambina lo guardò s. piangere sono stata tutta la notte s. chiudere occhio ║ S. che , seguita dal verbo al congiuntivo, introduce una prop. dipendente che ha un soggetto diverso da quello della principale: partì s. salutare , ma partì s. che gli altri lo sapessero │ Fare s., rinunciare a servirsi di qcn. o qcs.: se non c’è il martello faremo s. │ S. batter ciglio , rimanendo impassibile │ S. dubbio , certamente: è stato s. dubbio coraggioso │ Senz’altro , con assoluta certezza: verrò senz’altro.

    cong. Suivi d’un inf., il donne vie à un accessoire. employé qui a le même sujet que l’accessoire. principal: la petite fille le regarda s. pleurer, j’ai été toute la nuit s. fermer les yeux ║ S. qui , suivie par le verbe à la conjonctive, introduit un accessoire. employé qui a un sujet autre que celui de la principale: parti s. salutare, mais partit si les autres le savaient Fare s., renoncer à utiliser qcn. ou qcs.: s’il n’y a pas de marteau, nous ferons s. S. batter cils, en restant impassibles S. doute, certainement: c’était s. doute courageux, avec une certitude absolue: je viendrai certainement.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia