lasciare-congé: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoFrancés

Qué es lasciare? lasciare es congé

Qué es congé?

  • Allontanarsi da una persona o da un luogo:è tardi, ti debbo l. lascio la città per una vacanza.

    S’éloigner d’une personne ou d’un lieu: il est tard, je vous dois de quitter la ville pour des vacances.

  • Separarsi da qcn. o qcs., abbandonare: l. la moglie, il marito (per l’amante ); l. la campagna (per la città) ║ eufem. Morire: la nonna ci ha lasciato.

    Séparé de qcn. ou qcs., abandonner: l. la femme, le mari (pour l’amant); l. la campagne (pour la ville) ║ euphémisme. Mourant: Grand-mère nous a quittés.

  • Non portare con sé: l. il cane a casa l. i bambini dai (o coi ) nonni ║ Dimenticare: l. la valigia sul treno.

    Ne pas emporter avec vous: l. le chien à la maison l. les enfants des (ou avec les) grands-parents ║ Oublier: l. la valise dans le train.

  • Non togliere: la donna delle pulizie ha lasciato della polvere ║ Non sottrarre: i ladri hanno lasciato solo i mobili.

    Ne pas enlever : La femme de ménage a laissé de la poussière ║ Ne pas soustraire : les voleurs n’ont laissé que des meubles.

  • Far rimanere in una determinata condizione: l. la casa pulita il film mi ha lasciato perplesso ║ L. a bocca asciutta , deluso │ L. con un palmo di naso , stupire │ L. in asso , abbandonare senza preavviso │ L. in pace , non disturbare │ L. sul lastrico , in miseria │ L. a metà, non finire │ L. qcs. da parte , smettere di occuparsene │ L. in sospeso , non terminare o non decidere │ L. a desiderare , essere insoddisfacente │ Lascia il tempo che trova ,è del tutto ininfluente.

    Pour rester dans un certain état : l. la maison propre le film m’a laissé perplexe ║ L. bouche sèche, déçu │ L. avec une paume de nez , étonner │ L. en as , abandonner sans avertissement │ L. en paix , ne pas déranger │ L. sur le trottoir , dans la misère │ L. en deux, ne pas finir │ L. qcs. par contre, arrêtez de vous en occuper │ L. en attente , ne terminez pas ou ne décidez pas │ L. désirer , soyez insatisfaisant │ Laissez le temps qu’il trouve , n’est absolument pas pertinent.

  • Smettere di reggere o stringere: l. il volante lascia il braccio a tua sorella!

    Arrêtez de tenir ou de serrer : l. le volant quitte le bras de votre sœur !

  • Cessare, abbandonare: l. la carriera sportiva, gli studi.

    Cesser, abandonner: l. carrière sportive, études.

  • Dare: ho lasciato un acconto al meccanico.

    Osez : J’ai laissé un acompte au mécanicien.

  • Dare in eredità: l. i propri averi ai figli ║ estens. Regalare ad altri una cosa propria: ha lasciato il computer a suo fratello.

    Hériter: l. ses biens aux enfants ║ extens. Donnez aux autres quelque chose de leur propre : il a laissé l’ordinateur à son frère.

  • Mettere da parte: lascia qualche biscotto agli (o per gli ) altri ti ho lasciato la cena in caldo.

    Mettez de côté : laissez quelques biscuits pour (ou pour) les autres que j’ai laissés chauds pour votre dîner.

  • Far rimanere: il vino lascia macchie quasi indelebili il film mi ha lasciato una grande tristezza.

    Pour le faire rester : le vin laisse des taches presque indélébiles, le film m’a laissé avec une grande tristesse.

  • Permettere, consentire: lasciami dormire ║ L. perdere (o stare o andare o correre ), fare finta di niente │ L. stare qcn., non disturbarlo.

    Permettez, permettez : laissez-moi dormir ║ L. perdez (ou restez ou partez ou courez), faites comme si rien ne se passe │ L. restez qcn., ne le dérangez pas.

  • rifl. Abbandonarsi senza reagire: s’è lasciato morire ║ L. andare , cedere a un sentimento o a un vizio, trascurarsi │ L. vivere , avere un atteggiamento distaccato e passivo nei confronti della vita.
  • rifl. recipr. Separarsi: gli amici si lasciarono alle 8 ║ Troncare un rapporto: erano fidanzati, ma si sono lasciati.

    Refl. Recipr. Séparation : les amis se sont séparés à 8 heures du matin. ║ Rupture d’une relation : ils étaient fiancés, mais ils ont rompu.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia