giocata-joué: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoFrancés

Qué es giocata? giocata es joué

Qué es joué?

  • Episodio o partita di gioco: fare una g. a briscola ║ La scelta relativa al rischio del gioco: una g. intelligente.

    Épisode ou jeu: faire un g. à l’atout ║ Le choix relatif au risque du jeu: un g. intelligent.

  • La posta del gioco: raddoppiare la g. ║ part. Nel lotto, totocalcio e simili, combinazione di gioco.

    Les enjeux du jeu : doubler la partie g. ║. Dans le loto, totofootball et autres, combinaison de jeu.

  • Dedicarsi a un gioco, singolo o collettivo, per ricreazione o passatempo: g. a nascondino; g. con le bambole, con le costruzioni ║ estens. Trastullarsi, gingillarsi: non g. con le cose di papà ║ fig. Esporre qcs. con leggerezza a gravi rischi; trattare senza rispetto: g. con la propria vita, con la salute con certi valori morali non si deve g. ║ G. con le parole , fare allusioni, doppi sensi │ G. con i sentimenti , sfruttare con cinismo l’affetto altrui.

    Se consacrer à un jeu, individuel ou collectif, pour des loisirs ou des passe-temps: g. à cache-cache; g. avec des poupées, avec des constructions ║ étendues. Se transstuer, bibelot: pas g. avec les trucs de papa ║ figue. Exposer qcs. à la légère à risque grave; traiter sans respect: g. avec sa vie, avec la santé avec certaines valeurs morales, il ne faut pas g. ║ G. avec les mots, faire des allusions, deux sens G. avec les sentiments, exploiter avec cynisme l’affection des autres.

  • Prendere parte, insieme con altri, a un gioco, a uno sport: g. a carte, a scacchi g. a tennis g. a calcio con i compagni di scuola ║ Usufruire del proprio turno in un gioco collettivo, avere la mano: gioco io per primo ║ G. a carte scoperte , lasciando che l’avversario le veda (fig., agire senza misteri o riguardi).

    Participez, avec d’autres, à une partie, à un sport: g. une carte, un scacchi g. un tennis g. a calcio con i compagni di scuola ║ Profitez de votre tour dans un jeu collectif, ayez votre main: je joue d’abord ║ G. avec des cartes ouvertes , laissant l’adversaire les voir (fig., agir sans mystères ni souci).

  • (SPORT). Disputare un incontro, una gara: il Milan ha giocato ieri domenica la Juventus giocherà contro la Roma ║ G. in casa , in trasferta (o fuori casa ), sul proprio terreno di gioco o su quello della squadra avversaria (fig., agire in particolari condizioni di vantaggio o di svantaggio).

    (SPORTS). Jouer un match, un match: Milan a joué hier dimanche La Juventus jouera contre la Roma ║ G. à domicile, à l’extérieur (ou à l’extérieur), sur son propre terrain de jeu ou sur celui de l’équipe adverse (fig., agir dans des conditions particulières d’avantage ou de désavantage).

  • Praticare giochi d’azzardo o di fortuna: g. ai cavalli, al lotto ║ G. in borsa , speculare sui rialzi e i ribassi dei valori e delle società quotate │ G. d’azzardo , quando la posta è costituita da somme di denaro anche notevoli.

    Pratiquer des jeux de hasard ou de fortune : g.ai chevaux, au lot ║ G. en bourse, spéculer sur les hausses et les baisses des valeurs et des sociétés cotées │ G. de hasard , lorsque les enjeux sont constitués de sommes d’argent même considérables.

  • fig. Approfittare di qcs., sfruttarla per raggiungere i propri scopi: gioca sul fatto che ormai tutti si fidano di lui.

    Figue. Profitez de qcs., exploitez-le pour atteindre vos objectifs : il joue sur le fait que maintenant tout le monde lui fait confiance.

  • fig. Essere determinante, contare: qui gioca l’ambizione ║ G. a favore , a sfavore , operare a vantaggio, a svantaggio.

    Figue. Pour être décisif, pour compter : ici joue l’ambition ║ G. en faveur, contre, opérer à l’avantage, au désavantage.

  • fig. Sfruttare determinati mezzi anche poco ortodossi, quando quelli diretti siano insufficienti: g. d’ingegno, d’astuzia.

    Figue. Exploiter certains moyens, même peu orthodoxes, lorsque les moyens directs sont insuffisants : g. d’ingéniosité, de ruse.

  • Affrontare una competizione, disputare: g. una bella partita g. la finale.

    Faire face à une compétition, jouer : g. un beau jeu g. la finale.

  • Nei giochi di carte, mettere in gioco, calare: g. una briscola ║ G. l’ultima carta , tentare un’ultima possibilità │ G. tutte le proprie carte , sfruttare tutte le proprie possibilità, tutti i propri mezzi.

    Dans les jeux de cartes, mettez en jeu, déposez: g. a briscola ║ G. la dernière carte, essayez une dernière chance │ G. toutes vos cartes, profitez de toutes vos possibilités, de tous vos moyens.

  • Mettere come posta nel gioco o su una scommessa: g. una grossa somma anche tr. pron.: mi sono giocato 100 euro sul cavallo vincente ║ Giocarsi il tutto per tutto , rischiare tutto in un ultimo tentativo │ Giocarsi la camicia , scommettere fino all’ultimo soldo │ Giocarsi la testa , essere assolutamente certo: mi gioco la testa che arriverà in ritardo │ Giocarsi il posto , la vita , rischiare di perdere qcs., o perderlo, per eccessiva leggerezza nel modo di comportarsi.

    Mettez comme en jeu dans le jeu ou sur un pari: g. une grosse somme aussi tr. pron.: J’ai joué 100 euros sur le cheval gagnant ║ Jouez tout pour tout, risquez tout en une dernière tentative │ Jouez le maillot, pariez jusqu’au dernier centime │ Jouez votre tête, soyez absolument certain: Je joue la tête qui arrivera tard │ Jouez la place, vie, risquer de perdre qcs., ou de le perdre, pour une légèreté excessive dans la façon de se comporter.

  • fig. Prendere in giro: si accorse di essere stato giocato ║ G. un brutto scherzo , un brutto tiro , fare qcs. di scorretto.

    Figue. Taquinerie : il s’est rendu compte qu’on lui avait joué ║ G. une mauvaise blague, un mauvais coup, faire des qcs. incorrect.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia