fuoco-feu: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoFrancés

Qué es fuoco? fuoco es feu

Qué es feu?

  • Fenomeno termico e luminoso che si produce per effetto di combustione di sostanze infiammabili: accendere, appiccare, spegnere il f. ║ Dar f. a qcs., provocarne la combustione o la distruzione col fuoco │ Prender f., accendersi (fig., cedere facilmente all’ira o a una passione) │ Mettere a ferro e f., devastare, distruggere │ Al f.!, grido d’allarme in caso d’incendio │ Prova del f., ordalia medievale, consistente nel provare la propria innocenza rimanendo illeso nel passare attraverso le fiamme (fig., prova rischiosa e decisiva) │ Mettere la mano sul f., garantire in modo netto e impegnativo.

    Phénomène thermique et lumineux qui se produit à la suite de la combustion de substances inflammables: enflammer, régler, éteindre le f. ║ Dar f. a qcs., provoquer sa combustion ou sa destruction par le feu │ Prender f., s’enflammer (fig., céder facilement à la colère ou à une passion) │ Mettre au fer et f., dévaster, détruire │ Al f.!, cri d’alarme en cas d’incendie │ Test de f., épreuve médiévale, consistant à prouver son innocence tout en restant indemne en passant à travers les flammes (fig., preuve risquée et décisive) │ Mettre la main sur le f., en garantissant de manière claire et exigeante.

  • Per antonomasia, quello acceso sul focolare domestico: mettere la pentola al f. estens., focolare: raccogliersi intorno al f. ║ Metter troppa carne al f., impegnarsi in un numero eccessivo di attività.

    Par excellence, celui allumé sur le foyer de la maison: mettez le pot au f. estens., foyer: rassemblez-vous autour du f. ║ Mettez trop de viande au f., engagez-vous dans un nombre excessif d’activités.

  • fig. Calore intenso per febbre o per eccitazione: un bacio di f. ║ Diventar di f., rosso per l’ira o la vergogna │ F. di paglia , entusiasmo, passione o reazione effimera │ Far f. e fiamme , mettere in atto ogni mezzo per raggiungere uno scopo │ Soffiare nel f., fomentare violente passioni │ Scherzare col f., col pericolo, con i sentimenti.

    Figue. Chaleur intense due à la fièvre ou à l’excitation: un baiser de f. ║ Devenir de f., rouge de colère ou de honte │ F. de paille, enthousiasme, passion ou réaction éphémère │ Loin f. et flammes, mettre en place tous les moyens pour arriver à une fin │ Coup dans le f., fomenter des passions violentes │ Blague avec le f., avec danger, avec des sentiments.

  • estens. L’esplosione di una carica ║ Sparatoria: un f. nutrito ║ F. di fila , vedi fila │ Far f., sparare │ Aprire , cessare il f., cominciare, finire di sparare │ Essere , trovarsi tra due f., tra due avversari (fig., in due situazioni ugualmente pericolose).

    extens. L’explosion d’une charge ║ Tir : un f. nourri ║ F. d’affilée, voir rangée │ Loin f., tirer │ Ouvrir, cesser le f., commencer, finir de tirer │ Etre, étant entre deux f., entre deux adversaires (fig., dans deux situations également dangereuses).

  • part. F. di S. Antonio , nome pop. dell’herpes zoster (v. ZOSTER ), così chiamata per la sensazione dolorosa di bruciore che provoca.

    ..part. F. di S. Antonio , nom de la pop. de zona (voir ZOSTER), ainsi appelé pour la sensation de brûlure douloureuse qu’il provoque.

  • (FIS). La zona dell’asse ottico in cui si ha la massima concentrazione di raggi, o il suo centro ║ Mettere a f., regolare le distanze fra le diverse parti di un sistema ottico (fig., fissare esattamente i vari aspetti di un problema, di una questione, ecc., per facilitarne l’esame e la discussione).

    (FIS). La zone de l’axe optique où se produit la plus grande concentration de rayons, ou son centre ║ F., ajuste les distances entre les différentes parties d’un système optique (fig., fixer exactement les différents aspects d’un problème, d’une question, etc., pour faciliter son examen et sa discussion).

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia