forza-Force: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoFrancés

Qué es forza? forza es Force

Qué es Force?

  • Qls. causa capace di modificare la forma oppure lo stato di quiete o di moto di un corpo ║(FIS). F. di gravitazione (o gravitazionale ), l’attrazione che agisce fra qualunque coppia di corpi materiali; f. di gravità(o peso ) di un corpo , la risultante della forza gravitazionale esercitata sul corpo dalla Terra; f. molecolare , la forza agente fra due molecole ║(ANAT). F. muscolare , la capacità di un muscolo a compiere un lavoro.

    QLS. affaire capable de changer la forme ou l’état de repos ou de mouvement d’un corps ║ (FIS). F. de gravitation (ou de la gravité), l’attraction qui agit entre les deux corps matériels ; f. de pesanteur (ou poids) d’un organe, le résultat de la force gravitationnelle exercée sur le corps de la terre. f. moléculaire force agissant entre deux molécules ║ (ANAT). Muscles de F., la capacité d’un muscle pour effectuer des travaux.

  • genrc. Mezzo che consente o determina lo svolgersi dell’azione con maggiore o minore efficacia: essere dotato di una gran f. f. erculea, f. bruta, d’animo f. di persuasione la f. dell’abitudine ║ A proposito di qcn. o qcs. impressionante per vitalità, intensità, potere di attrarre: quella donna è una f. della natura ║ Farsi f., infondersi coraggio, imporsi di resistere │ Forza!, grido di esortazione o d’incitamento │ Bella f.!, a proposito di chi ha ottenuto un facile risultato ma se ne vanta come di impresa faticosa o meritoria.

    genrc. On entend ou détermine le plan d’action avec une efficacité plue ou moins : ont une grande f. f. herculéenne, f. brute, persuasion l’humeur f. f. habitude ║ sur RCQ. ou le LCR. génial pour la vitalité, l’intensité, puissance d’attirer : cette femme est une nature f. ║ Farsi f., prenez courage, imposer eux-mêmes pour résister aux │ Force !, cri d’exhortation ou lobbying │ belle f. !, qui a obtenu un résultat simple mais se vante aussi laborieux ou méritoire.

  • Esplicazione di mezzi o metodi coercitivi: ricorrere alla f. prendere con la f. ║ genrc. Violenza: la f. del vento, dei marosi ║ Valore, efficacia: atti aventi f. di legge ║ F. maggiore , qls. circostanza che renda necessaria una linea di condotta, anche se dannosa │ Per f., necessariamente, obbligatoriamente (anche, svogliatamente, controvoglia: mangiare, studiare per f. a tutti i costi: è voluto venire per f.) │ A f. di , per indicare ostinata assiduità │ In f. di , in virtù di, a norma di: in f. del contratto.

    Explication de moyens ou de méthodes coercitifs: recourir à la f. prendre avec la f. ║ genrc. Violence: le f. du vent, des mares ║ Valeur, efficacité: actes ayant des f. de droit ║ F. major, qls. circonstance qui rend nécessaire une ligne de conduite, même si elle est préjudiciable à f., nécessairement, obligatoirement (même, apathiquement, contre-volonté: manger, étudier pour f. à tout prix: on veut venir pour f.) A f. de , pour indiquer obstinément l’assiduité en f. de , en vertu, en vertu de: en f. du contrat.

  • Contingente di uomini o di mezzi, in relazione all’entità numerica o alla funzionalità di un impiego: le f. di una divisione le f. del nemico la f. pubblica , la polizia.

    Contingent d’hommes ou de moyens, par rapport à l’entité numérique ou à la fonction d’un emploi: les f. d’une division les f. de l’ennemi la f. publie , la police.

  • estens.(POL). Ciascuna delle componenti politiche in ambito sociale o amministrativo: le f. dell’opposizione ║ F. Italia , movimento politico moderato, di orientamento liberale e cattolico, fondato nel 1993.

    extens. (POL). Chacune des composantes politiques dans la sphère sociale ou administrative: le f. de l’opposition ║ F. Italia , mouvement politique modéré, d’orientation libérale et catholique, fondé en 1993.

  • Sottoporre a una notevole pressione, premere o stringere con molta forza: f. una vite f. un tappo per farlo entrare nella bottiglia.

    Sous réserve d’une pression considérable, pressez ou serrez très fort : f. une vis f. un bouchon pour le faire entrer dans la bouteille.

  • Portare, spingere oltre la misura consueta: f. l’andatura.

    Dirigez, poussez au-delà de la mesure habituelle: f. la démarche.

  • Aprire con la forza o con strumenti adatti, scassinare: f. una serratura i ladri hanno forzato la porta.

    Ouvert de force ou avec des outils appropriés, casser : f. une serrure les voleurs ont forcé la porte.

  • fig. Portare oltre i giusti limiti; esagerare, esasperare: f. il senso di una frase ║ F. i tempi , accelerare la propria attività per terminarla prima.

    Figue. Repousser les bonnes limites; exagérer, exaspérer: F. le sens d’une phrase ║ F. les temps, accélérer son activité pour la terminer plus tôt.

  • (MIL). Sfondare: f. la linea difensiva nemica ║(SPORT). Scardinare lo schieramento degli avversari: f. la difesa avversaria.

    (MIL). Percée: f. la ligne défensive ennemie ║(SPORT). Déstabiliser le déploiement des adversaires : f. la défense adverse.

  • Indurre qcn. a fare qcs. ricorrendo alla forza; costringere: è stato forzato a dimettersi ║ F. la mano a qcn., costringerlo a fare qcs. contro la sua volontà o prima dei tempi che si era prefisso.

    Induire qcn. pour faire QCS. le recours à la force; Force: Il a été forcé de démissionner ║ F. main à qcn., le forcer à faire qcs. contre sa volonté ou en avance sur son temps.

  • (AGR). Riferito a piante o a terreni, sottoporre a forzatura: f. gli ortaggi.

    (AGR). Se référant aux plantes ou au sol, soumis au forçage: f. légumes.

  • Come intr.(aus. avere ), provocare una pressione o uno sforzo maggiori del consueto o del necessario: non f. troppo sulla sedia altrimenti si rompe ║ Scorrere con difficoltà: il cassetto forza un po’.

    Comme intr. (aus. avoir), provoquer plus de pression ou d’effort que d’habitude ou nécessaire: ne pas trop f. sur la chaise sinon elle se casse ║ Faire défiler avec difficulté: le tiroir force un peu.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia