tradisce-wow factor: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en ItalianoItalianoEspañol

Qué es tradisce?tradisce es wow factor

Qué es wow factor?

  • Venire meno a un impegno assunto, a un obbligo morale, a un dovere cui si era vincolati: t. la patria.
    Llegar a un compromiso, una obligación moral, un deber que él había limitado: t. hogar.
  • Ingannare una persona violando la sua fiducia e gli obblighi morali nei suoi confronti: t. un amico ║ Mancare alla fedeltà nei confronti del coniuge o del partner, essergli infedele: l’ha tradita con la sua migliore amica.
    Engañar a una persona violando su confianza y las obligaciones morales hacia ella: amigo t. ║ Miss lealtad cónyuge o pareja, ser infiel: él la engañó con su mejor amiga.
  • Rivelare volontariamente qcs. che dovrebbe essere tenuto nascosto: t. un segreto.
    Voluntariamente revelar CSF. que debe mantenerse oculta: t. un secreto.
  • Riferito a un’emozione, a un sentimento, a uno stato d’animo, ecc., manifestare, palesare involontariamente: rispose senza t. il suo disappunto ║ estens. Di segno esteriore, rendere manifesto, rivelare un sentimento, uno stato d’animo, ecc.: il pallore tradiva la sua paura.
    Refiriéndose a una emoción, un sentimiento, un estado de ánimo, etc., demostrar, revelar involuntariamente: respondió sin t. su decepción ║ sintético. De signo visible, manifestarse, revelar un sentimiento, un estado de ánimo, etc.: palidez traicionó su miedo.
  • Rivelare involontariamente quanto si vorrebbe mantenere nascosto; svelare, manifestare: il tono di voce tradiva la sua rabbia il tremito delle labbra tradiva la sua paura ║ T. un segreto , rivelarlo.
    Revelan como inintencionalmente desea mantener ocultos; revelar, demostrar que el tono traicionó que su ira de temblor de labios traicionó su miedo ║ t., revelar un secreto.
  • estens. Distorcere un messaggio, spec. volontariamente, con una condotta o un’interpretazione errata; falsare: t. il pensiero del proprio maestro ║ Riferito a un’opera o a un autore, tradurli o interpretarli male.
    sintético. Distorsión de un mensaje, espec. voluntariamente, con una conducta o una mala interpretación; distorsionar: t. profesor de pensamiento se refiere a un trabajo ║ o autor, traducir o interpretar mal.
  • estens. Deludere rivelandosi non all’altezza delle aspettative; disattendere: t. le speranze di qcn.
    sintético. Decepcionar y no fue hasta las expectativas; caso omiso: qcn t. espera.
  • fig. Di facoltà fisica o intellettuale, venire meno, mancare: se la memoria non mi tradisce il numero è questo.
    Fig. Facultades físicas o mentales, fallar, fallar: si memoria traiciona el número es este.
  • fig.(assol.). Dare una falsa impressione, fuorviare, ingannare: le apparenze tradiscono.
    Figura (pleno). Dar una falsa impresión, engañar, engañar: aspectos traicionan.