(FIS). Di un corpo fluido che, fissata la temperatura, conserva il proprio volume, ma tende a deformarsi, assumendo la forma del recipiente in cui è posto.
(FIS). Von einem flüssigen Körper, der, wenn die Temperatur festgelegt wird, sein Volumen behält, sich aber tendenziell verformt, indem er die Form des Behälters annimmt, in dem er sich befindet.
com. Di sostanza sciolta nell’acqua o in opportuni solventi: colla l. ║ Fluido, poco denso: una farinata troppo l. ║ Come s.m., qls. sostanza che si trova allo stato liquido: l’acqua di mare è un l. ║ Dieta l., a base di alimenti liquidi │(ECON). Denaro l.(o il liquido s.m.), contante │(LING). Consonante l.(o una liquida s.f.), ciascuna delle due consonanti l ed r.
com. Von gelöster Substanz im Wasser oder in geeigneten Lösungsmitteln: Kleber l. Flüssigkeit, wenig dicht: ein Farinata zu l. Wie s.m., qls. Flüssiger Stoff: Meerwasser ist eine flüssige Ernährung (ECON). Geld l.(oder liquid s.m.), Bargeld │(LING). Konsonant l.(oder eine flüssige s.f.), jeder der beiden Konsonanten l und r.
fig.(poet.). Limpido.
Abb. (Dichter). Klar.
(DIR/AMM). Regolare mediante il pagamento nei modi e nei termini dovuti: l. un’eredità ║ estens. Pagare, saldare: l. un debito ║ Di lavoratore, versargli l’indennità per la cessazione del rapporto di lavoro (anche, estens., licenziarlo): l. un impiegato ║ L. la pensione , calcolarla e assegnarla │ L. un fallimento , accertarne l’attivo e il passivo.
(DIR/AMM). Anpassung durch Zahlung in den fälligen Mitteln und Fristen: l. eine Erbschaft . Bezahlen, begleichen: l. eine Arbeitnehmerschuld, ihm die Vergütung für die Beendigung des Arbeitsverhältnisses zahlen (auch, verlängernd, ihn entlassen): l. einen Angestellten L. die Rente , berechnen und zuweisen ". L. ein Konkurs , feststellung seines Vermögens und seiner Verbindlichkeiten.
(COMM). Vendere a prezzo inferiore a quello normalmente praticato: l. una partita di merci.
(COMM). Verkaufen Sie zu einem niedrigeren Preis als normalerweise berechnet: l. eine Charge von Waren.
fig. Risolvere in modo definitivo: l. un affare, una questione ║ Sbarazzarsi di una persona, levarsela di torno: l. un seccatore │ eufem. Uccidere: il boss dette l’ordine di liquidarlo ║ Stroncare con una critica molto negativa: la critica ha liquidato in poche righe il suo ultimo romanzo.
Feige. Endgültig lösen: l. ein Deal, eine Angelegenheit ║ Eine Person loswerden, sie loswerden: l. ein Ärgernis │ euphem. Kill: Der Chef gab den Befehl, ihn zu liquidieren ║ Stroncare mit einer sehr negativen Kritik: Die Kritiker haben in wenigen Zeilen seinen neuesten Roman liquidiert.