Fare oggetto delle proprie cure: c. la famiglia c. i propri affari anche tr. pron.: curarsi le unghie.
zum Gegenstand der eigenen Sorge machen: c. die Familie c. die eigenen Angelegenheiten auch tr. pron.: sich um die Nägel kümmern.
Organizzare o gestire in virtù di determinate competenze: c. una mostra ║ Fare in modo: curerò che lui non sappia nulla dell’accaduto ║(RELIG). C. le anime , del sacerdote, occuparsi dei fedeli.
Organisieren oder leiten aufgrund bestimmter Fähigkeiten: c. eine Ausstellung ║ Sicherstellen: Ich werde dafür sorgen, dass er nichts von dem weiß, was passiert ist ║ (RELIG). C. die Seelen des Priesters, um sich um die Gläubigen zu kümmern.
(EDIT). Preparare una pubblicazione in modo che riproduca il più fedelmente possibile il testo originale: c. l’edizione di un testo.
--
Tenere in considerazione: non curava le critiche dei suoi detrattori.
--
(MED). Sottoporre alle terapie necessarie: c. un malato c. una malattia anche tr. pron.: curarsi il fegato ║ estens. Assistere: la figlia lo ha curato amorosamente fino all’ultimo.
--
fig. Cercare di correggere: c. i propri difetti.
--
rifl. Prestare attenzione al proprio aspetto ║ Aver cura della propria salute.
--
intr. pron. Prendersi cura, occuparsi: c. dei figli, del proprio avvenire ║ Badare, fare caso,: non curarti di quello che dicono ║ Degnarsi: non si è mai curato di darmi una risposta.