perde-потерять: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchRussian

What is perde? perde is потерять

What is потерять?

  • Devoir payer, abandonner ou ne pas récupérer une somme d'argent dans un jeu, une opération quelconque : J'ai perdu cent euros sur cette vente.

    Должны платить, отказаться от или не восстановить любой суммы денег в игре, операция: я потерял 100 евро на этой продажи.

  • Se voir dépossédé d'un bien : Perdre ses meubles dans un incendie.

    Лишение имущества: потеря мебели при пожаре.

  • Cesser d'avoir, de posséder quelque chose : Perdre sa place. Perdre le sens de l'humour.

    Перестать иметь, обладать чем-то: потерять свое место. Потеря чувства юмора.

  • Maigrir (de tant) : Perdre cinq kilos en un mois.

    Похудеть (намного): Похудеть на пять фунтов за один месяц.

  • Se voir privé naturellement ou accidentellement d'une partie du corps, d'une faculté : Perdre ses cheveux. Perdre la mémoire.

    Естественное или случайное лишение части тела, способности: потеря волос. Потеря памяти.

  • Être privé d'une de ses parties : La fourrure perd ses poils.

    Лишение одной из своих частей: мех теряет волосы.

  • Laisser échapper le contenu d'un récipient : Réservoir qui perd de l'eau.

    Выпустите содержимое контейнера: резервуар, который теряет воду.

  • Aller vers un niveau plus bas,être en recul par rapport à une position antérieure : L'indice a perdu deux points aujourd'hui. L'avion perd de l'altitude.

    Переход на более низкий уровень, снижение с предыдущей позиции: индекс сегодня потерял два пункта. Самолет теряет высоту.

  • Être séparé de quelqu'un, en particulier par la mort : Il a perdu son père.

    Быть разлученным с кем-то, особенно смертью: он потерял отца.

  • Voir le lien qui unissait des gens se briser : Perdre tous ses amis.

    Видеть, как разрывается связь между людьми: потеря всех друзей.

  • Laisser s'échapper un objet, ne plus l'avoir en sa possession, l'égarer ou l'oublier quelque part : J'ai perdu mon parapluie dans le métro.

    Позволить предмету сбежать, больше не иметь его в своем распоряжении, потерять его или где-то забыть: я потерял свой зонтик в метро.

  • Égarer quelqu'un, un animal, volontairement ou non : Il est allé perdre son chien dans la forêt.

    Потеряв кого-то, животное, намеренно или нет: он пошел терять свою собаку в лес.

  • Ne pas porter un vêtement, un objet personnel suffisamment ajusté, serré, fixé, de telle sorte qu'il semble pouvoir tomber : Tu as maigri, tu perds ton pantalon.
  • Ne plus pouvoir suivre une direction ; s'égarer : Perdre son chemin.
  • Avoir le dessous dans une lutte, un jeu, etc. : Nous avons perdu le match. Perdre un procès.
  • Faire un mauvais usage de quelque chose : C'est une occasion à ne pas perdre. Tu perds ton temps avec lui.
  • Discréditer quelqu'un ou le ruiner complètement : Il cherche à perdre son adversaire en le calomniant.
  • Forme avec des noms (sans article) des locutions verbales équivalentes à un verbe simple : Perdre espoir (= désespérer). Perdre connaissance (= s'évanouir). Perdre courage (= se décourager). Perdre patience (= s'impatienter), etc.

Search words

Upgrade your experience