What is tombera? tombera is vai cair
What is vai cair?
- Perdre l'équilibre et faire une chute, s'affaisser au sol ; s'abattre, crouler, s'écrouler : Se casser une jambe en tombant. Faire tomber une cloison.
Perder o equilíbrio e cair, cair no chão; cair, desmoronar, colapso: Quebrar uma perna ao cair. Largue uma partição.
- Être entraîné, précipité, par son propre poids, d'un lieu haut vers un lieu bas : Tomber d'une échelle. Il a laissé tomber sa montre.
Ser arrastado, precipitado, pelo próprio peso, de um lugar alto para um lugar baixo: Cair de uma escada. Largou o relógio.
- Descendre vers le sol, en parlant des précipitations atmosphériques : Il est tombé des grêlons énormes.
Indo para o chão, falando sobre precipitação atmosférica: enormes pedras de granizo caíram.
- Se détacher de l'organe qui les porte, en parlant de feuilles, de cheveux, etc. : Toutes ses dents de lait sont tombées.
Desprenda-se do órgão que os carrega, falando de folhas, cabelos, etc. : Todos os seus dentes de leite caíram.
- Partir, se défaire : Les lunettes me tombent du nez.
Sai, desfie: os óculos caem do meu nariz.
- Apparaître comme dirigé de haut en bas, en parlant de phénomènes : Se guider grâce à la clarté qui tombe de la lune.
- Littéraire.Être prononcé avec un aspect net, sec : La sentence est tombée.
Literary.To ser pronunciado com uma aparência limpa e seca: A sentença caiu.
- Être édité, imprimé ; paraître : La dernière édition vient de tomber.
Seja editado, impresso; A última edição acabou de cair.
- Être attaché, fixé par une extrémité et pendre librement : Une abondante chevelure tombe sur ses épaules.
- Descendre selon une certaine inclinaison : Des toits qui tombent en pente raide.
- Être affaissé, en parlant de parties du corps : Poitrine qui tombe.
- Être tué, dans un combat, une guerre : Ceux qui sont tombés au champ d'honneur.
Para serem mortos, em uma luta, uma guerra: aqueles que caíram no campo de honra.
- Perdre le pouvoir,être renversé, etc. : Le dictateur est enfin tombé.
Perder poder, ser derrubado, etc. : O ditador finalmente caiu.
- Populaire.Être arrêté par la police, en parlant d'un malfaiteur.
- Se rendre, capituler, en parlant d'une position militaire : La ville est tombée après des combats acharnés.
Rende-se, capitula, falando de uma posição militar: a cidade caiu após combates ferozes.
- Être écarté,éliminé, disparaître : Cette objection tombe d'elle-même.
- Perdre de sa force, de son intensité : Le vent est tombé.
- Ne pas avoir de succès : Cette pièce tombera rapidement.
Não sendo bem-sucedido: Esta moeda cairá rapidamente.
- S'abaisser ou être très déprimé : Il est tombé bien bas.
- Aboutir, déboucher à tel endroit : Suivez cette avenue, vous allez tomber sur la place.
Suceda, conduza a tal lugar: Siga esta avenida, você vai cair na praça.
- Survenir à telle date, coïncider avec tel jour, etc. : Cette année, le 1 er novembre tombe un lundi.
Ocorrer em tal e tal data, coincidir com tal dia, etc. : Este ano, 1º de novembro cai em uma segunda-feira.
- Arriver quelque part à l'improviste, et plus ou moins bien à propos : Vous risquez de tomber au milieu de la manifestation.
- Passer d'un état neutre ou valorisant à un état dévalorisant, affligeant, etc. : Une œuvre qui tombe dans l'oubli.
Passar de um estado neutro ou valorizador para um estado aviltante, angustiante, etc. : Uma obra que cai no esquecimento.
- Suivi d'un attribut,équivaut à devenir : Tomber amoureux.
- Chorégraphie Prendre appui sur une jambe demi-pliée.