Retentir, produire des sons à la percussion ou sous l'effet d'un choc, en parlant d'une cloche, d'un corps sonore : C'est Pâques, les cloches sonnent.
Ressoar, produzir sons sobre percussão ou sob o efeito de um choque, falando de um sino, um corpo sonoro: É Páscoa, os sinos tocam.
Se faire entendre, résonner, tinter, en parlant d'un son, d'un corps : Les dalles du vestibule sonnent sous les pas.
Ser ouvido, ressoar, falar, falar de um som, de um corpo: as lajes do anel vestibular sob os degraus.
Rendre un son caractéristique, en parlant de certains instruments de musique, en particulier ceux en cuivre.
Faça um som característico, falando sobre certos instrumentos musicais, especialmente aqueles feitos de latão.
Avoir sa sonnerie qui retentit, en parlant d'un appareil, d'un mécanisme : Le téléphone sonne.
Faça seu toque tocar, falando sobre um dispositivo, um mecanismo: o telefone toca.
Faire retentir une sonnerie, une sonnette, un timbre pour signaler sa présence, appeler quelqu'un : Sonner pour appeler l'infirmière.
Tocar um sino, um sino, um sino para sinalizar sua presença, chamar alguém: tocar para chamar a enfermeira.
Être annoncé, marqué par une sonnerie : La fin du cours n'a pas encore sonné.
A anunciar, marcado por um sino: O fim do curso ainda não soou.