What is reprendre? reprendre is currículo
What is currículo?
- Prendre quelque chose de nouveau ou prendre une autre fois, en plus : Reprendre sa place à table. Je reprendrais bien un peu de vin.
Tome algo novo ou tome uma outra hora, além: Tome seu lugar na tabela. Gostaria de um pouco de vinho.
- Rentrer en possession de ce qu'on a donné, déposé, consenti : Reprendre ses bagages à la consigne.
Para voltar à posse do que foi dado, depositado, consentido: Leve de volta sua bagagem para o check-in.
- Admettre de nouveau quelqu'un près de soi,à son service, dans son groupe : Il a repris son ancienne secrétaire.
Admita alguém próximo a ele novamente, ao seu serviço, em seu grupo: Ele assumiu sua ex-secretária.
- Prendre, arrêter de nouveau quelqu'un qui s'est enfui : Reprendre un fugitif.
Pegue, prenda novamente alguém que fugiu: pegue de volta um fugitivo.
- Récupérer une marchandise vendue en acceptant d'en annuler la vente : Le magasin ne reprend aucun article.
Recuperar uma mercadoria vendida concordando em cancelar a venda: A loja não pega de volta nenhum item.
- Prendre la suite de quelqu'un, racheter à quelqu'un un commerce, une charge : Il reprendra le cabinet dentaire de son frère.
Assuma de alguém, compre um negócio para alguém, uma acusação: ele assumirá a clínica odontológica do irmão.
- Retrouver un état, une disposition, une faculté : Convalescent qui reprend des forces.
Recuperando um estado, uma disposição, um corpo docente: Convalescente recuperando a força.
- Affecter quelqu'un de nouveau : Ses obsessions l'ont repris.
Afetando alguém novo: suas obsessões o levaram de volta.
- Continuer une chose interrompue, s'adonner de nouveau à une activité : Reprendre son travail après une absence. Il a repris le piano.
Continue uma coisa interrompida, para se envolver novamente em uma atividade: voltar ao trabalho após uma ausência. Ele tomou conta do piano.
- Jouer, donner de nouveau une pièce, un spectacle, un film.
Jogar, dar uma peça, um show, um filme de novo.
- Parler de nouveau, après un silence : « Oui, reprit-il, il faut aller de l'avant. »
Fale novamente, depois de um silêncio: "Sim", ele disse, "temos que seguir em frente."
- Énoncer à nouveau des paroles, des idées : L'assistance reprenait en chœur le refrain.
Reestatal palavras, ideias: O público ecoou o refrão.
- Apporter des corrections, faire subir des transformations à quelque chose : Il n'y a rien à reprendre à cet article.
Fazer correções, fazer transformações para alguma coisa: Não há nada a repetir neste artigo.
- Faire sien, emprunter ce qui a étéélaboré par quelqu'un d'autre : Reprendre les idées d'un autre.
Fazer o próprio, pegar emprestado o que foi desenvolvido por outra pessoa: recuperar as ideias de outra pessoa.
- Réprimander quelqu'un, le blâmer pour ce qu'il a fait : Reprendre un enfant sur sa conduite.
Repreender alguém, culpá-lo pelo que fez: pegar de volta uma criança de sua condução.
- Surprendre quelqu'un une fois de plus à commettre un acte blâmable : Que je ne vous reprenne plus à grimper sur la fenêtre !
Surpreenda alguém mais uma vez para cometer um ato culpado: não me leve de volta para subir pela janela!
- Bâtiment Réparer une maçonnerie.
Construindo uma alvenaria.
- Couture Rétrécir un vêtement en refaisant les coutures ou les pinces.
Costura Shrink uma peça de roupa refazendo costuras ou alicates.
- Équitation Modérer l'allure d'un cheval après l'avoir laissé s'allonger.
Cavalgando Moderado o olhar de um cavalo depois de deixá-lo deitar.
- Mécanique Usiner à nouveau une partie de pièce dont la cote est trop forte.
Mecanicamente re-fábrica uma parte cuja classificação é muito alta.
- Vénerie En parlant d'un chien, retrouver la voie de l'animal.
Venerie Falando em um cachorro, encontre o caminho do animal.