Faire progresser quelqu'un en le soumettant à un entraînement méthodique : Exercer des élèves à converser en anglais.
Avance alguém submetendo-o a treinamento metódico: Praticando alunos conversando em inglês.
Développer le corps, l'esprit de quelqu'un, par la répétition : Des jeux qui exercent la mémoire.
Desenvolver o corpo, a mente, através da repetição: Jogos que exercitam a memória.
Littéraire. Mettre à l'épreuve une faculté intellectuelle, une aptitude morale : Ces mesquineries ont trop longtemps exercé ma patience.
Literário. Testando uma faculdade intelectual, uma aptidão moral: essa mesquinhez exerceu minha paciência por muito tempo.
User d'un droit, d'une autorité : Exercer son droit de réponse dans un journal.
Use um direito, uma autoridade: Exerça seu direito de resposta em um jornal.
Mettre en usage une action, la faire agir d'une manière ou d'une autre (forme avec le nom complément des locutions verbales souvent équivalentes à un verbe) : Exercer un contrôle (= contrôler). Exercer une influence (= influencer).
Para usar uma ação, para fazê-la agir de uma forma ou de outra (forma com o complemento substantivo de frases verbais muitas vezes equivalente a um verbo): Exercer controle (= controlar). Exercer influência (= influência).
Pratiquer un métier, une fonction : Un médecin qui exerce l'acupuncture.
Exercer uma profissão, uma função: um médico que pratica acupuntura.
Être actif dans sa branche professionnelle : Un avocat qui a cessé d'exercer.
--
Évaluer l'importance de la matière imposable à l'impôt indirect (notamment de l'alcool) dans les locaux du contribuable.
Avaliar a extensão do valor tributável do imposto indireto (em especial o álcool) nas instalações do contribuinte.