retient-tiene: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchItalian

What is retient? retient is tiene

What is tiene?

  • Empêcher quelqu'un, un animal, quelque chose de poursuivre le mouvement commencé en le tirant, en le ramenant vers soi : Retenir par le bras un ami qui veut partir.

    Impedisci a qualcuno, un animale, qualcosa che continui il movimento iniziato tirandolo, riportandolo a te: Tenendo per un braccio un amico che vuole andarsene.

  • Empêcher quelqu'un, quelque chose de tomber : J'ai retenu au dernier moment le vase qui allait tomber.

    Evitare che qualcuno, qualcosa cadesse: ho tenuto all'ultimo momento il vaso che stava per cadere.

  • Garder ce qui appartient à quelqu'un : L'hôtelier retient les bagages des clients qui ne paient pas.

    Conserva ciò che appartiene a qualcuno: l'albergatore trattiene i bagagli dei clienti che non pagano.

  • Empêcher quelqu'un de partir, l'obliger à demeurer dans un lieu : Un visiteur m'a retenu ici jusqu'à 7 heures.

    Impedire a qualcuno di andarsene, costringerlo a rimanere in un posto: un visitatore mi ha tenuto qui fino alle 7 del mattino.

  • Empêcher quelqu'un d'agir d'une certaine façon : Je ne sais ce qui me retient de le gifler.

    Impedire a qualcuno di agire in un certo modo: non so cosa mi trattiene dal schiaffeggiarlo.

  • Maintenir quelque chose en place, l'empêcher de se déplacer, de s'échapper : Barrage construit pour retenir les eaux.

    Tenere qualcosa in posizione, impedendogli di muoversi, di fuggire: diga costruita per trattenere l'acqua.

  • Garder en soi : La moquette retient bien la chaleur.

    Tieniti dentro: il tappeto trattiene bene il calore.

  • Ne pas manifester un mouvement ou une réaction, notamment pour dissimuler ce qu'on ressent : Retenir un mouvement de colère, une exclamation.

    Non mostrare un movimento o una reazione, soprattutto per nascondere ciò che senti: trattieni un movimento di rabbia, un'esclamazione.

  • Fixer quelque chose dans sa mémoire : Je n'ai pas retenu son numéro de téléphone.

    Fissando qualcosa nella sua memoria: non ricordavo il suo numero di telefono.

  • Considérer une idée, une proposition comme dignes d'intérêt : Retenir un projet.

    Considera un'idea, una proposta come degna di interesse: conserva un progetto.

  • Attirer les regards de quelqu'un, susciter son intérêt : Ce projet a retenu l'attention de la commission.

    Attirare gli occhi di qualcuno, suscitare il loro interesse: questo progetto ha attirato l'attenzione della commissione.

  • S'assurer à l'avance la présence, le concours de quelqu'un pour faire quelque chose : Retenir un ami pour un bridge.

    Assicurati in anticipo la presenza, l'aiuto di qualcuno per fare qualcosa: trattenere un amico per un ponte.

  • Se faire réserver quelque chose pour pouvoir en disposer le moment voulu : Retenir sa chambre à l'hôtel.

    Prendi qualcosa di riservato in modo da poterlo smaltire quando vuoi: tieni la tua stanza in hotel.

  • Prélever une partie d'une somme : Retenir sur les salaires la cotisation de la Sécurité sociale.
  • Faire une retenue dans un calcul arithmétique.

    Fai una deduzione in un calcolo aritmetico.

Search words

Upgrade your experience