rendre-make: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchEnglish

What is rendre?rendre is make

What is make?

  • Restituer à quelqu'un ce qui lui appartient ou ce qui lui revient de droit : Rendre à son propriétaire un livre prêté. Les ravisseurs ont rendu leur otage.
    Give back to someone what belongs to them or what is rightfully theirs: Return a loaned book to the owner. The kidnappers returned their hostage.
  • Renvoyer, rapporter à quelqu'un ce qu'on a reçu de lui et qu'on ne veut ou ne peut garder : Rendre à un commerçant un article défectueux.
    Send back, report to someone what you have received from them that you do not want or cannot keep: Give a trader a defective item.
  • Donner quelque chose en retour, en échange de ce qu'on a reçu : Rendre la monnaie sur cent francs.
    Give something in return, in exchange for what we received: Give change on a hundred francs.
  • Redonner une qualité, une facultéà quelqu'un qui en a été privé : Rendre la vue à un aveugle. Rendre la libertéà un prisonnier.
    To restore a quality, a faculty to someone who has been deprived of it: To restore sight to a blind person. Give a prisoner back his liberty.
  • Suivi d'un nom, entre avec le sens de « donner » dans des locutions verbales : Rendre grâce à Dieu. Rendre visite à un ami. Rendre les honneurs à un chef d'État.
    Followed by a name, enters with the meaning of "giving" in verbal phrases: Give thanks to God. Visit a friend. Honouring a head of state.
  • Donner en retour : Rendre un baiser. Rendre une invitation.
    Give back: Give a kiss. Make an invitation.
  • Faire revenir quelqu'un à un état antérieur, ramener quelque chose à sa destination première : Rendre une église désaffectée au culte.
    Bringing someone back to an earlier state, bringing something back to their primary destination: Making a church disused to worship.
  • Familier. Expulser par la bouche ce qui est contenu dans l'estomac : Il a rendu son déjeuner.
    familiar. Expel through the mouth what is contained in the stomach: He has made his lunch.
  • En parlant d'une denrée, laisser échapper le liquide qu'elle renferme : Des légumes qui rendent beaucoup d'eau à la cuisson.
    When speaking of a commodity, let the liquid it contains escape: Vegetables that make a lot of water when cooked.
  • Produire,émettre tel ou tel son : Gong qui rend un son grave.
    Produce, emit this or that sound: Gong that makes a sound serious.
  • Faire passer quelqu'un, quelque chose à un nouvel état, les faire devenir tels : On l'a rendu responsable de cette gestion.
    To pass someone, something to a new state, to make them become such: We made him responsible for this management.
  • Exprimer par le langage ou représenter par le moyen de l'art ce qu'on pense, ce qu'on ressent : Rendre les nuances de la pensée de l'auteur qu'on traduit.
    Express through language or represent through art what we think, what we feel: Make the nuances of the author's thought that we translate.
  • Prononcer, formuler un avis, un jugement, oralement ou par écrit : Rendre une sentence.
    Pronounce, formulate an opinion, a judgment, orally or in writing: Give a sentence.