Figurine représentant un personnage et servant de jouet, d'ornement, de décoration.
Figurine representing a personage and using toy, ornamental, decoration.
Familier. Pansement épais qui enveloppe un doigt blessé ou malade.
Familiar. Thick bandage that envelops an injured or sick finger.
Petite personne jolie, maquillée et coquette, mais futile et un peu sotte.
Pretty little person, made up and coquettish, but futile and a little foolish.
Populaire. Jeune femme, jeune fille.
Popular. Young woman, young girl.
Gravure et lithographie Chacun des petits tampons de mousseline servant à encrer, de différentes couleurs, la planche d'une taille-douce, dans le cas d'une estampe en couleurs exécutée à l'aide d'une planche unique.(On parle ainsi de gravure à la poupée, par opposition à la gravure en couleurs à plusieurs planches, au repérage.)
Engraving and lithography Each of the small muslin stamps used to ink, in different colors, the intaglio board, in the case of a color print executed using a single board. (This is called doll engraving, as opposed to multi-plank color engraving, spotting.)
Mécanique Organe de machine recevant un arbre de transmission ou servant de point fixe à un mouvement de rotation.
Mechanical Machine organ receiving a drive shaft or serving as a fixed point for a rotational movement.
Tabacs Cigare tel qu'il se présente avant la pose de la cape.
Cigar tobaccos as it appears before the installation of the cape.