Avoir un mouvement de déplacement, en particulier par rapport à quelqu'un ou à quelque chose : Un avion est passé dans le ciel. La flèche est passée à côté de la cible.
Have a movement of movement, especially in relation to someone or something: A plane has passed through the sky. The arrow missed the target.
Être animé d'un mouvement : L'eau passe dans cette canalisation.
Be animated by a movement: The water passes through this pipe.
Franchir un signal, continuer ou reprendre son mouvement ; franchir un obstacle, traverser un espace : L'ennemi ne passera pas. Un camion empêche de passer.
Crossing a signal, continuing or resuming movement; Crossing an obstacle, crossing a space: The enemy will not pass. A truck prevents you from passing.
Être accepté, voté, adopté : Cette loi ne passera pas.
Be accepted, voted on, passed: This law will not pass.
Être acceptable, pouvoir être admis, toléré, etc. : Pour une fois,ça passe, mais ne recommencez pas.
--
Traverser un lieu, en parlant de quelque chose ; s'y trouver au cours d'un déplacement, en parlant de quelqu'un : La Seine passe à Paris. Un coin où il ne passe jamais personne.
To walk through a place, talking about something; To be there during a trip, speaking of someone: The Seine passes through Paris. A corner where no one ever passes.
Aller quelque part pour un temps bref, sans intention d'y rester ; avoir ce lieu sur son parcours, son trajet, s'y arrêter : Pierre est passéà la maison hier. Le bus passe toutes les six minutes.
Going somewhere for a short time, with no intention of staying there; To have this place on his way, his journey, to stop there: Pierre came home yesterday. The bus runs every six minutes.
Aller quelque part pour y faire telle chose : Nous passons te prendre à deux heures. Passer à la banque.
--
Pouvoir se déplacer,être déplacé dans un lieu : L'armoire ne passe pas (par la porte).
--
Traverser un milieu, une substance, une matière : La lumière passe au travers de ce tissu.
--
S'écouler au travers d'un filtre, d'un tamis, etc. : Attendre que le café passe.
--
En parlant d'aliments,être digérés : J'ai mangé quelque chose qui ne passe pas.
--
Circuler dans un circuit : Le courant passe.
Circulating in a circuit: The current flows.
En parlant d'un artiste, donner une représentation ; en parlant de quelqu'un, faire une intervention à la télévision,à la radio ; en parlant d'un spectacle,être représenté ou retransmis : Ce film passe dans toutes les salles.
--
Quitter un lieu pour aller dans un autre : Passer au salon. Il est passéà l'étranger.
--
Être admis dans telle classe : Il passe en seconde.
--
Être admis dans un usage : C'est passé dans les mœurs.
--
Changer d'état, de stade (avec une idée d'échelon supérieur) : D'apprenti, il est passé contremaître.
Change state, stage (with an idea of a higher level): From apprentice, he became foreman.
S'écouler,être écoulé, en parlant du temps : La journée passe vite. Il est midi passé.
--
Disparaître, s'estomper, cesser d'être : Les peines d'amour passent. La jeunesse passe.
Disappearing, fading, ceasing to be: Heartbreak passes. Youth passes.
S'altérer, avoir perdu son éclat : Cette étoffe, cette couleur est passée au soleil.
--
Ne pas jouer quand vient son tour ou ne pas faire d'enchère.