%%: 意味、定義と翻訳
フランス語辞典%dictionary_xs%ドイツ語
preniezとは何ですか?preniezはnehmen Sieです
nehmen Sieとは何ですか?
Attraper un animal, se rendre maître d'un lieu, arrêter, faire prisonnier quelqu'un : Prendre un animal au piège. L'ennemi a pris la ville frontière.
Ein Tier fangen, sich zum Herrn eines Ortes machen, jemanden verhaften, gefangen nehmen: Ein Tier fangen. Der Feind nahm die Grenzstadt ein.
Voler, subtiliser ou emprunter quelque chose à quelqu'un : Qui m'a pris mon stylo ? Elle lui a pris son idée.
--
Enlever quelqu'un à l'affection de quelqu'un, d'un groupe : La mort nous l'a pris dans la fleur de l'âge.
Jemanden der Zuneigung eines Menschen, einer Gruppe zu entziehen: Der Tod hat ihn uns in der Blüte des Lebens genommen.
Se manifester soudain chez quelqu'un : La peur le prit alors.
--
Toucher, atteindre et saisir quelque chose, avec ou sans instrument, pour le déplacer, l'utiliser, etc. : Il prit délicatement le timbre avec la pince.
--
Toucher quelque chose, quelqu'un, un animal, le saisir, le tenir, le porter, etc. : Prendre un enfant par la main, dans ses bras.
--
Adapter son comportement à l'égard de quelqu'un, avoir telle attitude par rapport à quelque chose et, en particulier, le traiter de telle ou telle manière : Prendre quelqu'un par les sentiments.
--
Emporter quelque chose, le mettre sur soi ou dans ses affaires, partir avec : Tu as pris tes papiers ?
--
Aller retrouver quelqu'un et l'emmener avec soi : Passer prendre les enfants à l'école.
--
Emmener quelqu'un avec soi : L'inspecteur de police prit trois hommes avec lui.
--
Transporter quelqu'un : Prendre un auto-stoppeur.
--
Accepter quelqu'un au sein d'un groupe, le recevoir : L'école ne prend que les élèves du quartier.
Nehmen Sie jemanden in eine Gruppe auf, nehmen Sie ihn auf: Die Schule nimmt nur Schüler aus der Nachbarschaft auf.
Recevoir quelqu'un pour un entretien, une consultation, une leçon, etc. : Le docteur m'a pris à 17 heures.
Empfangen Sie jemanden für ein Vorstellungsgespräch, eine Beratung, eine Lektion usw. Der Arzt nahm mich um 17 Uhr mit.
Utiliser un moyen de transport : Prendre le bus.
Nutzen Sie die öffentlichen Verkehrsmittel: Nehmen Sie den Bus.
S'engager sur une voie de communication, dans une direction donnée : J'ai pris la première rue à droite. Prenez la direction de Lille. Il prend le chemin de l'échec.
Biegen Sie in eine bestimmte Richtung auf eine Durchgangsstraße ab: Ich bin in die erste Straße rechts eingeschlagen. Fahren Sie in Richtung Lille. Er ist auf dem Weg zum Scheitern.
Choisir quelqu'un, quelque chose, le sélectionner parmi d'autres : Quel sujet as-tu pris à l'examen ?
--
Se procurer quelque chose, en particulier l'acheter : S'arrêter pour prendre de l'essence.
Etwas kaufen, vor allem kaufen: Anhalten, um Benzin zu holen.
Prélever quelque chose (matière, objet, etc.) pour l'utiliser, le consommer : Prendre 50 grammes de beurre.
Nehmen Sie etwas (Material, Gegenstand usw.), um es zu verwenden, konsumieren Sie es: Nehmen Sie 50 Gramm Butter.
Consommer un aliment, une boisson, un médicament, manger, boire, absorber, avaler : Prendre une pilule matin et soir.
--
Occuper, nécessiter tant d'espace, de temps ou accaparer le temps, l'énergie, les forces de quelqu'un : C'est un travail qui prend trop de temps.
Es zu besetzen, so viel Platz und Zeit zu beanspruchen oder die Zeit, Energie und Kraft von jemandem zu beanspruchen: Es ist ein Job, der zu viel Zeit in Anspruch nimmt.
Occuper le temps de quelqu'un : Ses nouvelles fonctions le prennent beaucoup.
Die Zeit von jemandem in Anspruch nehmen: Seine neue Rolle nimmt viel Zeit in Anspruch.
Se faire donner, faire en sorte d'avoir quelque chose ou en bénéficier de droit : Prendre des vacances.
Geschenkt zu werden, sich zu vergewissern, dass man etwas hat oder davon zu profitieren: Urlaub machen.
Relever, noter les dimensions, les mesures de quelque chose : Prendre la dimension d'une pièce.
--
Recevoir quelque chose de quelqu'un, se le faire donner : Prendre un avis auprès des spécialistes.
Etwas von jemandem bekommen, es sich geben lassen: Sich von Spezialisten beraten lassen.
Accepter quelque chose : Prenez cet argent, je vous en prie.
Akzeptiere etwas: Nimm das Geld, bitte.