points-Punkte: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en FrancésFrancésAlemán

Qué es points? points es Punkte

Qué es Punkte?

  • Élément d'espace, de dimension très réduite, qui est ou qui peut être figuré par l'intersection de deux droites : Par deux points distincts ne peut passer qu'une seule droite.

    Raumelement von sehr kleiner Größe, das durch den Schnittpunkt zweier Geraden dargestellt wird oder kann: Durch zwei unterschiedliche Punkte kann nur ein Recht passieren.

  • Très petite marque de forme plus ou moins déterminée : Angine avec des points blancs.

    Sehr kleine Marke mehr oder weniger entschlossene Form: Angina mit weißen Punkten.

  • Très petit rond utilisé comme signe graphique, comme marque spécifique, distinctive, etc. : Les lettres i et j comportent un point.

    Sehr kleiner Kreis, der als grafisches Zeichen, als spezifisches, unverwechselbares Zeichen usw. verwendet wird. : Die Buchstaben i und j haben einen Punkt.

  • Lieu précis, endroit déterminé : Fixer un point de l'horizon. Trouver un point d'eau dans le désert.

    Bestimmter Ort, bestimmter Ort: Legen Sie einen Punkt am Horizont fest. Finde ein Wasserloch in der Wüste.

  • Lieu, moment abstrait défini par une caractéristique : Toucher un point sensible.

    Ort, abstrakter Moment, der durch eine Eigenschaft definiert wird: Berühren eines sensiblen Punktes.

  • Douleur aiguë bien localisée : Avoir un point dans le dos.

    Gut lokalisierter akuter Schmerz: Einen Punkt im Rücken haben.

  • Sujet, question quelconque ou aspect,étape d'une question d'un discours, d'un développement : Discuter un point de droit. C'est un point sur lequel je ne reviendrai pas.

    Subjekt, irgendeine Frage oder Aspekt, Stadium der Frage der Rede, die Entwicklung: Erörtern Sie eine Rechtsfrage. Das ist ein Punkt, auf den ich nicht noch einmal eingehen werde.

  • Niveau, seuil, degré où quelque chose change d'état : Point de fusion.

    Niveau, Schwelle, Grad, bei dem etwas den Zustand ändert: Schmelzpunkt.

  • État, situation de quelqu'un ou de quelque chose, degré atteint : Nous en sommes toujours au même point.À ce point d'hypocrisie, la discussion n'est plus possible.

    Zustand, Situation von jemandem oder etwas, erreichter Grad: Wir sind immer noch am gleichen Punkt. An diesem Punkt der Heuchelei ist eine Diskussion nicht mehr möglich.

  • Chaque unité d'une échelle de notation ; unité attribuée à un joueur,à un sportif au cours d'une partie, d'une compétition : Il lui a manqué six points pour être reçu.

    Jede Einheit einer Bewertungsskala; Einheit, die einem Spieler, einem Sportler während eines Spiels, eines Wettbewerbs verliehen wurde: Er verpasste sechs Punkte, um zu erhalten.

  • À l'intérieur d'un système de calcul (pourcentage, indice, cote, etc.), unité de compte : L'inflation a augmenté de deux points sur l'année dernière.

    Innerhalb eines Berechnungssystems (Prozentsatz, Index, Rating usw.), Rechnungseinheit: Die Inflation ist im Vergleich zum Vorjahr um zwei Punkte gestiegen.

  • Signe utilisé parfois à la place de la virgule dans la numérotation décimale.

    Ein Zeichen, das manchmal anstelle eines Kommas in der Dezimalzahl verwendet wird.

  • Acupuncture Zone de la peau ou d'une muqueuse répondant à une fonction précise du corps humain.(Le point a un rôle diagnostique et un rôle thérapeutique : c'est lui que l'on stimule par les aiguilles, les moxa ou le massage. Il existe environ 500 points répertoriés.)

    Akupunktur Ein Bereich der Haut oder Schleimhaut, der auf eine bestimmte Funktion des menschlichen Körpers reagiert. (Der Punkt hat eine diagnostische und eine therapeutische Rolle: Er ist es, der durch Nadeln, Moxa oder Massage stimuliert wird. Es sind etwa 500 Punkte aufgeführt.)

  • Bijouterie Centième partie d'un carat.

    Schmuck Hundertstel Teil eines Karats.

  • Bourrelerie Partie de cuir comprise entre deux coups d'alêne, et enrobée de fil.

    Füllung Teil des Leders zwischen zwei Ahlenstrichen und mit Faden überzogen.

  • Broderie, couture et dentelle Unité répétitive de travail d'un ouvrage ; type d'ouvrage ainsi réalisé. Maille d'un tricot ; manière de tricoter les mailles pour obtenir un certain effet.

    Sticken, Nähen und Klöppeln Sich wiederholende Arbeitseinheit eines Werkes; Art der Arbeiten, die auf diese Weise ausgeführt werden. Masche eines Stricks; Art und Weise, wie Maschen gestrickt werden, um einen bestimmten Effekt zu erzielen.

  • Chaussure, ganterie et chapellerie Unité de mesure non métrique de la longueur d'une chaussure, de la taille d'un gant ou d'un chapeau, appelée de ce fait pointure.

    Schuhe, Handschuhe und Mützen Eine nicht-metrische Maßeinheit für die Länge eines Schuhs, die Größe eines Handschuhs oder einer Mütze, die daher als Schuhgröße bezeichnet wird.

  • Droit Unité de calcul servant à fixer le montant du salaire de base.(Dans certaines professions, ce dernier est calculé d'après un coefficient.) Unité de calcul des avantages d'assurance vieillesse dans certains régimes fonctionnant par répartition.(Chaque cotisation versée est évaluée en un certain nombre de points ; la pension de retraite est égale à la somme des points acquis par les cotisations.)

    Anspruch: Berechnungseinheit, mit der die Höhe des Grundgehalts ermittelt wird. (In einigen Berufen wird letzteres anhand eines Koeffizienten berechnet.) Einheit zur Berechnung der Leistungen der Altersversicherung in bestimmten umlagefinanzierten Systemen. (Jeder eingezahlte Beitrag wird mit einer bestimmten Anzahl von Punkten bewertet; die Altersrente entspricht der Summe der durch die Beiträge verdienten Punkte.)

  • Héraldique Une des neuf divisions de l'écu. Chacune des divisions de l'échiqueté.

    Heraldik Eine der neun Unterteilungen des Schildes. Jede der Unterteilungen des Racks.

  • Linguistique Signe de ponctuation (.) servant à marquer la fin d'une phrase.(En langue parlée, il correspond à une pause assez forte.) Entre dans la dénomination d'autres signes de ponctuation (point d'interrogation, d'exclamation ; points de suspension ; deux points).

    Linguistik Ein Satzzeichen (.), das verwendet wird, um das Ende eines Satzes zu markieren. (In der gesprochenen Sprache entspricht es einer ziemlich starken Pause.) Es werden andere Satzzeichen verwendet (Fragezeichen, Ausrufezeichen, Auslassungszeichen, Doppelpunkt).

  • Marine Position, sur la carte, du bâtiment en route à la mer.

    Marine Position, auf der Karte, des Schiffes auf dem Weg zum Meer.

  • Mathématiques Élément d'un espace affine, d'un espace projectif ou d'un espace topologique. Signe utilisé pour symboliser un produit.

    Mathematik Ein Element eines affinen Raumes, eines projektiven Raums oder eines topologischen Raums. Zeichen, das verwendet wird, um ein Produkt zu symbolisieren.

  • Musique Signe de durée ou d'interprétation.(Placé après une note, il en augmente la valeur de la moitié de la durée primitive. Placé au-dessus, il indique qu'elle doit être détachée.)

    Musik Zeichen der Dauer oder Interpretation. (Wenn sie nach einer Note platziert wird, erhöht sich deren Wert um die Hälfte der ursprünglichen Dauer. Oben platziert, zeigt es an, dass es gelöst werden muss.)

  • Peinture artistique Unité conventionnelle de surface des toiles, variable selon le type de format (figure, paysage, marine).

    Künstlerische Malerei Konventionelle Flächeneinheit der Leinwand, variabel je nach Art des Formats (Figur, Landschaft, Marine).

  • Photographie et télécommunications Synonyme de pixel .

    Fotografie und Telekommunikation Synonym für Pixel.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia