laisser-Lassen Sie sich: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchGerman

What is laisser? laisser is Lassen Sie sich

What is Lassen Sie sich?

  • Ne pas consommer, employer quelque chose, une partie de quelque chose, parce qu'on n'en a plus l'utilité, l'envie, ou bien pour le réserver : Laisse un peu de fruits, ne mange pas tout.

    Nicht konsumieren, etwas verwenden, Teil von etwas, weil wir nicht mehr den Gebrauch, den Wunsch haben, oder es zu reservieren: Lassen Sie ein wenig Obst, essen Sie nicht alles.

  • Déposer quelque chose quelque part, s'en décharger : Laissez ces paquets dans l'entrée.

    Etwas irgendwo fallen lassen, entladen: Lassen Sie diese Pakete im Eingang.

  • Ne pas prendre quelque chose avec soi, ne pas le retirer de là où il est : Il a laissé la clé dans la serrure.

    Nehmen Sie nichts mit, nehmen Sie es nicht dort heraus, wo es ist: Er hat den Schlüssel im Schloss gelassen.

  • Oublier quelque chose quelque part : J'ai laissé mon manteau dans le train.

    Irgendwo etwas vergessen: Ich habe meinen Mantel im Zug vergessen.

  • Cesser de faire quelque chose, de s'en occuper, d'y penser, etc. : Laisse ton livre et viens voir le film.

    Hör auf, etwas zu tun, dich damit zu beschäftigen, darüber nachzudenken usw. : Lassen Sie Ihr Buch liegen und sehen Sie sich den Film an.

  • Quitter quelqu'un, cesser d'être avec lui : Laissez-nous, nous avons à parler.

    Jemanden verlassen, aufhören, mit ihm zusammen zu sein: Lasst uns reden.

  • Abandonner quelqu'un, un groupe, etc. : Il a laissé sa femme et ses trois enfants.

    Jemanden, eine Gruppe usw. im Stich lassen. Er hinterließ seine Frau und drei Kinder.

  • Ne pas prendre quelque chose à quelqu'un : Ils ont volé tous les bijoux, ne laissant que des babioles.

    Nehmen Sie niemandem etwas ab: Sie haben den gesamten Schmuck gestohlen und nur Schmuckstücke hinterlassen.

  • Confier quelque chose, quelqu'un à quelqu'un : Laisser ses enfants chez une voisine.

    Vertrauen Sie jemandem etwas, jemanden an: Lassen Sie Ihre Kinder bei einem Nachbarn.

  • Céder quelque chose à quelqu'un, le lui donner ou le lui transmettre : Laisser un pourboire au garçon.

    Geben Sie jemandem etwas, geben Sie es ihm oder geben Sie es an ihn weiter: Geben Sie dem Jungen ein Trinkgeld.

  • Accorder quelque chose à quelqu'un, faire qu'il l'ait, qu'il en bénéficie, qu'il puisse en disposer : On ne m'a pas laissé le choix.

    Jemandem etwas zu gönnen, ihn dazu zu bringen, es zu haben, dass er davon profitiert, dass er darüber verfügen kann: Mir blieb keine Wahl.

  • Accepter de vendre quelque chose à quelqu'un, de le lui céder à un prix inférieur.

    Zustimmen, jemandem etwas zu verkaufen, um es ihm zu einem niedrigeren Preis zu geben.

  • Être enlevé par la mort à quelqu'un qui survit, ou être l'auteur de quelque chose qui subsiste après sa mort : Il laisse une veuve et trois orphelins. Peintre qui laisse une œuvre considérable.

    Von jemandem, der überlebt, durch den Tod genommen zu werden, oder der Urheber von etwas zu sein, das nach seinem Tod fortbesteht: Er hinterlässt eine Witwe und drei Waisen. Maler, der ein beachtliches Werk hinterlässt.

  • Être la cause de quelque chose qui se forme ou qui subsiste après son passage, son emploi, son action, etc. : Ce produit laisse des auréoles.

    Die Ursache von etwas zu sein, das nach seinem Durchgang, seiner Verwendung, seiner Wirkung usw. gebildet wird oder besteht. : Dieses Produkt hinterlässt Halos.

  • Ne pas traiter, modifier, effacer quelque chose : Vous avez laissé des fautes dans votre texte.

    Bearbeiten, modifizieren, löschen Sie nichts: Sie haben Fehler in Ihrem Text hinterlassen.

  • Ne modifier en rien l'état de quelque chose, de quelqu'un, le maintenir tel qu'il est : Laissez la porte ouverte.

    Ändere nicht den Zustand von etwas, von jemandem, behalte es so, wie es ist: Lass die Tür offen.

  • Ne pas faire soi-même quelque chose et faire en sorte que quelqu'un d'autre le fasse : Vous m'avez laissé tout le travail.

    Mach etwas nicht selbst und zwinge jemand anderen, es zu tun: Du hast mir die ganze Arbeit überlassen.

  • Ne pas empêcher de faire quelque chose, ne pas entraver l'action de quelqu'un ou de quelque chose : Laissez-nous passer.

    Hindern Sie Sie nicht daran, etwas zu tun, behindern Sie nicht die Handlung von jemandem oder etwas: Lassen Sie uns passieren.

  • À certains jeux, ne pas ramasser son gain, pour qu'il serve à renouveler le même pari au coup suivant.

    In einigen Spielen heben Sie Ihre Gewinne nicht ab, so dass sie verwendet werden, um die gleiche Wette im nächsten Zug zu wiederholen.

Search words

Upgrade your experience