Exigence née d'un sentiment de manque, de privation de quelque chose qui est nécessaire à la vie organique : Besoin de manger, de dormir.
Voraussetzung, die aus einem Gefühl des Mangels, der Entbehrung von etwas geboren wird, das für das organische Leben notwendig ist: das Bedürfnis zu essen, zu schlafen.
Sentiment de privation qui porte à désirer ce dont on croit manquer ; nécessité impérieuse : Besoin de savoir.
Ein Gefühl der Entbehrung, das zu dem führt, was man denkt, dass man nicht glaubt; zwingenden Bedarf: Müssen Sie es wissen.
Chose considérée comme nécessaire à l'existence : Le cinéma est devenu chez lui un besoin.
Etwas, das für die Existenz als notwendig erachtet wird: Das Kino ist für ihn zu einem Bedürfnis geworden.
État qui résulte de la privation du nécessaire ; indigence, dénuement : C'est dans le besoin qu'on connaît le véritable ami.
Staat, der aus dem Entzug des Notwendigen resultiert; Bedürftigkeit, Armut: Es ist notwendig, dass wir den wahren Freund kennen.
Personne (autre que le tiré) désignée par un tireur, un endosseur ou un avaliseur d'une lettre de change pour accepter ou payer celle-ci.
Eine Person (außer der Schublade), die von einem Zeichner, Endorser oder Endorser eines Wechsels benannt wurde, um ihn anzunehmen oder zu bezahlen.