sortie-sortida: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en FrancésFrancésCatalán

Qué es sortie? sortie es sortida

Qué es sortida?

  • Endroit, passage, piste où l'on sort, par où l'on quitte un lieu : Sortie de secours. C'est la première sortie sur l'autoroute.

    Lloc, passatge, pista on se surt, on se surt a un lloc: sortida d'emergència. Aquesta és la primera sortida a la carretera.

  • Action, fait de sortir d'un lieu, d'un établissement, de les quitter ; moment où l'on sort : La sortie des classes.

    Acció, fetes d'un lloc, d'una instal·lació de sortir; moment surt: sortida de les classes.

  • Fait de se porter sur le lieu d'une intervention, en parlant de services motorisés tels que les pompiers, les services de secours, etc. : Plusieurs sorties par jour pour les pompiers.

    Per centrar-se en lloc d'intervenció, parlant motor serveis com bombers, serveis d'emergència, etc.: diverses sortides al dia per als bombers.

  • Fait de sortir d'une période ; moment où l'on en sort ; issue : À la sortie de l'hiver.

    Fet a sorgir d'una època; temps quan deixa; final: al final de l'hivern.

  • Fait d'aller à l'extérieur, dehors,à l'air libre : C'est sa première sortie depuis sa maladie.

    Anar a l'exterior, fora, en l'aire lliure: aquesta és la seva primera sortida des de la seva malaltia.

  • Fait de sortir pour se distraire ; la distraction elle-même : Toutes ces sorties cette semaine l'ont épuisé.

    Going out per entreteniment; la distracció propi: tots els spacewalks aquesta setmana han esgotat ell.

  • Transport de marchandises, de capitaux, etc., hors du lieu où ils étaient, d'un pays, ou, pour un particulier, fait de sortir de l'argent d'un compte, d'un budget, etc. : Sortie de capitaux.

    Transport de mercaderies, capital, etc., fora el lloc on eren, un país, o, per a un individu, és dels diners en un compte, pressupost, etc.: capitals.

  • Fait de s'échapper, de quitter un circuit : La sortie des gaz.

    Fet per escapar, deixant un circuit: l'alliberament del gas.

  • Mise en vente, présentation au public d'un produit nouveau : La sortie d'un film.

    Venda, presentació al públic d'un nou producte: la versió d'una pel·lícula.

  • Brusque emportement contre quelqu'un, quelque chose : Il a fait une violente sortie contre ses adversaires.

    Esclat sobtat contra algú, alguna cosa: va fer una sortida violenta contra els seus oponents.

  • Au théâtre, fait de quitter la scène.

    Al teatre, cal abandonar l'escena.

  • Aéronautique Mission de combat accomplie par un appareil militaire.

    Missió de combat aeroespacial realitzada per un avió militar.

  • Commerce Mouvement des ventes, qui fait sortir les marchandises du magasin.

    Vendes moviment de comerç, on es publicaren les mercaderies des de la botiga.

  • Comptabilité Somme dépensée.

    L'import comptable passar.

  • Gravure et lithographie Gradation insensible par laquelle des tailles se terminent. Coup de pointe ou de burin donné involontairement sur une partie déjà gravée.

    Gravat i litografia insensible gradació pel qual acaben de mides. Èxit avançada o burí sense voler obviar ja gravat part.

  • Informatique Transfert d'une information traitée dans un ordinateur, de l'unité centrale vers l'extérieur.

    Transferència d'ordinador de processat en un ordinador, el fora de la unitat central d'informació.

  • Militaire Opération menée par une garnison assiégée, pour rompre le front des assiégeants, ou par une force navale pour rompre un blocus.

    Operació militar dirigida per una guarnició sota setge, per trencar el front d'assetjadors, o una força naval per trencar un bloqueig.

  • Sports Fait pour une balle, un ballon de dépasser les limites du terrain. En gymnastique, mouvement terminal à certains agrès (anneaux, barres, cheval-d'arçons).

    Fet d'esports per a un ball, una pilota per superar els límits del camp. En gimnàstica, moviment terminal per alguns aparells (anells, bars, cavall amb arcs).

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia