mettre-posar: meaning, definitions and translations

French dictionaryFrenchCatalan

What is mettre? mettre is posar

What is posar?

  • Faire passer quelque chose d'un endroit en un autre : Mettre la voiture au garage, une nappe sur la table, de l'argent à la banque.

    Passar alguna cosa d'un lloc a un altre: posar el cotxe en el garatge, un ule per la taula sobre la taula, els diners al banc.

  • Enduire quelque chose d'une substance : Tu as mis de la confiture sur ta robe.

    Abric d'alguna cosa d'una substància: posar la melmelada en el seu vestit.

  • Accrocher, fixer, ajouter quelque chose à quelque chose : Mettre un tableau au mur.

    Penjar, adjuntar, afegir alguna cosa a alguna cosa: posa una foto a la paret.

  • Enfiler un vêtement, porter un objet, se passer un produit sur le corps : Quelle robe mets-tu demain ? Mettre ses lunettes.

    Prepararan una peça, portar un objecte, sense un producte en el cos: quin vestit no et demà? Posar les ulleres.

  • Indiquer telle place à quelqu'un ; placer : Je vous mets à ma droite.

    Indicar lloc tan a algú; lloc: et poso a la meva dreta.

  • Transporter quelqu'un quelque part, l'y déposer, l'y conduire : L'autobus vous met juste en bas de chez nous.

    Portar algú en algun lloc, deixeu-lo anar, portar-lo: l'autobús posa avall només de nosaltres.

  • Inscrire quelqu'un quelque part (institution, organisme, etc.), l'y faire aller : Mettre ses enfants en pension.

    Registre d'algú en algun lloc (institució, organisme, etc.), és anar: posar els seus fills a pension.

  • Attribuer un poste à quelqu'un : On l'a mis à la direction générale de l'établissement.

    Assignar un missatge a algú: li posem a la Direcció General.

  • Inclure, intégrer quelqu'un dans une action commune : Mettre quelqu'un dans le coup, dans le secret.

    Inclouen, integrar algú en acció comú: portar algú en ell, en secret.

  • Attribuer telle place à quelqu'un, quelque chose, les situer à tel niveau : Je le mets parmi les favoris.

    Assignar lloc tan a algú, alguna cosa, posar-los a nivell tan: poso entre els favorits.

  • Placer dans une action un sentiment, une aptitude, les y investir : Mettre tout son cœur, toutes ses forces dans son travail.

    Lloc a una acció d'un sentiment, una habilitat, invertir-los: posar totes les seves forces, tot el seu cor en la seva obra.

  • Engager de l'argent sur, dans quelque chose : Mettre toutes ses économies dans une affaire.

    Posar diners, a una cosa: posar tots els seus estalvis en un negoci.

  • Employer, utiliser, nécessiter un certain temps : Mettre une heure pour traverser Paris.

    Usar, utilitzar, portar el seu temps: posar una hora per creuar a París.

  • Écrire quelque chose, le dire : Qu'est-ce qu'il a mis dans sa lettre ?

    Escriure alguna cosa, dir: això és el que va posar en la seva carta?

  • Faire fonctionner un appareil : Mets la télé, c'est l'heure des informations.

    Operar un dispositiu: encendre el televisor, és el moment per a les notícies.

  • Donner, attribuer quelque chose à quelqu'un : Le professeur m'a mis un 18 pour mon devoir.

    Donar, donar alguna cosa a algú: el Professor em va donar un 18 per meu deure.

  • Faire passer quelqu'un, quelque chose dans un certain état (peut correspondre à un autre verbe) : Tu vas le mettre en colère. Mettre un mot au pluriel. Mettre un détenu en liberté(= le libérer).

    Passar algú, alguna cosa en un estat determinat (pot ser un altre verb): anem a fer-lo enfadar. Posar una paraula en plural. Posar un detingut en liberté (= le libérer).

  • Soumettre quelque chose à une action : Mettre le caféà chauffer.

    Presentin una cosa accions concretes: posar la calor cafea.

  • Forme de nombreuses locutions avec leur équivalent nominal mise et,éventuellement, le nom metteur : Mettre à jour, en scène, en musique, etc.

    Forma de moltes frases amb el seu conjunt equivalent nominal i possiblement el nom del Director: actualització, escena, música, etc.

Search words

Upgrade your experience