m. Colocación de las cosas en el lugar que les corresponde: tienes que poner orden en esta habitación.
м. Расставление вещей на их законном месте: вы должны навести порядок в этом помещении.
Forma coordinada y regular de funcionar o desarrollarse algo: la salida se realizó en perfecto orden.
Согласованный и регулярный способ функционирования или разработки чего-либо: выход был сделан в идеальном порядке.
Método que se sigue para hacer algo: las peticiones se cursarán por orden de antigüedad.
Метод, которому следовать, чтобы что-то сделать: запросы будут делаться в порядке старшинства.
arquit. Forma y estilo arquitectónico de los cuerpos principales que componen un edificio, columna, etc.: orden dórico, jónico, corintio.
арквит. Форма и архитектурный стиль основных тел, составляющих здание, колонну и т.д.: дорический, ионический, коринфский ордер.
bot. y zool. Categoría taxonómica situada entre la clase y la familia: orden de los artiodáctilos.
бот. и зоол. Таксономическая категория, расположенная между классом и семейством: отряд парнокопытных.
En determinadas épocas, grupo o categoría social: orden senatorial.
В определенное время группа или социальная категория: сенаторский орден.
En la religión católica, sacramento por el cual son instituidos los sacerdotes: le han administrado el orden sacerdotal.
В католической религии таинство, посредством которого учреждаются священники: они управляют священническим орденом.
f. Mandato que se debe obedecer: el capitán dio la orden de ataque.
f. Команда должна быть выполнена: капитан отдал приказ атаковать.
Cada una de las instituciones religiosas aprobadas por el Papa y cuyos individuos viven bajo las reglas establecidas por su fundador o reformador: orden de San Francisco.
Каждое из религиозных учреждений, одобренных Папой Римским и чьи лица живут по правилам, установленным их основателем или реформатором: орден Святого Франциска.
Cada una de las instituciones civiles o militares creadas para condecorar a ciertas personas, y condecoración que ofrecen: le han concedido la orden de Carlos II.
Каждое из гражданских или военных учреждений создано для украшения определенных людей, и награды они предлагают: они были награждены орденом Карла II.
Cada una de las instituciones de carácter religioso y militar formadas por caballeros y sometidas a regla: orden de Alcántara.
Каждое из религиозных и военных учреждений образовано рыцарями и подчиняется правлению: орден Алькантара.
orden compuesto arquit. El que tiene los capiteles de sus columnas decoradas con volutas del jónico y hojas de acanto del corintio.
составной порядок аркит. Тот, с капителями его колонн, украшенных свитками листьев ионического и аканта коринфского.
orden corintio arquit. El que tiene los capiteles de sus columnas decoradas con hojas de acanto.
Коринфский отряд арквит. Тот, который имеет капители своих колонн, украшенных листьями аканта.
orden de caballería Dignidad o título que se concedía a los hombres nobles que se comprometían a vivir honestamente y a defender la justicia, a su rey, la patria y a los menesterosos.
Орден рыцарского достоинства или титул, который присваивался знатным людям, которые обязались жить честно и защищать справедливость, своего короля, родину и нуждающихся.
orden del día Relación de los asuntos que se van a tratar en una reunión o asamblea: antes de comenzar la reunión, el director leyó el orden del día.
Повестка дня Список вопросов, подлежащих обсуждению на собрании или собрании: перед началом заседания директор зачитывает повестку дня.
orden dórico arquit. El que tiene el capitel de sus columnas sencillo y el friso adornado con triglifos y metopas.
Дорический отряд арквит. Тот, у которого капитель колонн прост, а фриз украшен триглифами и метопами.
orden jónico arquit. El que tiene el capitel de sus columnas decorado con volutas.
Аркит Ионический орден. Тот, который имеет капитель своих колонн, украшенных свитками.
orden público Situación de normalidad en que los ciudadanos respetan las normas establecidas por las autoridades: le detuvieron por alterar el orden público.
Ситуация нормального общественного порядка, при которой гражданин соблюдает правила, установленные властями: он был арестован за нарушение общественного порядка.
orden toscano arquit. El que es más sólido y sencillo que el dórico.
орден тосканский арквит. Тот, который более прочный и простой, чем дорический.
del orden de loc. adv. Delante de expresiones de cantidad, aproximadamente: costaría del orden de 10.00 ptas.
порядка loc. adv. Перед выражениями количества, приблизительно: это будет стоить порядка 10.00 ptas.
estar algo a la orden del día loc. Ser muy frecuente: los atascos están a la orden del día.
быть чем-то на повестке дня loc. Будьте очень часты: пробки в порядке вещей.
llamar a alguien al orden loc. Advertirle que se comporte adecuadamente: el profesor llamó al orden a un grupo de alumnos.
вызовите кого-нибудь в лок-заказ. Предупредите его, чтобы он вел себя правильно: учитель вызвал группу учеников на заказ.
sin orden ni concierto loc. adv. Desordenadamente: todos se dieron su opinión sin orden ni concierto y no había quien se enterara de nada.
без заказа или концерта loc. adv. Беспорядочно: все высказывали свое мнение без приказа или концерта, и не было никого, кто бы ничего знал.
tr. Poner en orden una cosa: ordena tus cajones.
Тр. Приведите в порядок одну вещь: приведите в порядок свои ящики.