intr. Ponerse encima de algo o subirse a algo: montar en el tiovivo. También prnl.: se montó en el coche.
Интр. Садитесь на что-то или садитесь на что-то: катайтесь на карусели. Также prnl.: он был установлен в автомобиле.
Subir en una cabalgadura. También prnl.: montó rápidamente; se montó en la mula.
Заберитесь на лошадь. Также прнл.: он ехал быстро; он сел на мула.
Cabalgar: su hija monta bien. También tr.: se entrena como jinete montando un purasangre.
Верховая езда: Ваша дочь хорошо катается. Также тр.: он тренируется как всадник верхом на чистокровных.
Conducir un vehículo de dos ruedas: le gusta montar en moto.
Вождение двухколесного транспортного средства: он любит ездить на мотоцикле.
Tener algo mucha importancia: la puntualidad monta mucho en esta empresa.
Есть кое-что очень важное: пунктуальность много ездит в этой компании.
tr. Cubrir o fecundar el macho a la hembra: ha traído el toro para que monte a la vaca.
Тр. Украсьте или оплодотворите самца самке: он привел быка, чтобы сесть на корову.
En las cuentas, importar una cantidad total las partidas diversas unidas y juntas: la cuenta monta 12.00 pesetas.
На счетах ввозится общее количество различных предметов, объединенных и вместе: счет составляет 12.00 песет.
Armar las piezas de cualquier cosa: montar un reloj.
Соберите кусочки чего угодно: соберите часы.
Dejar un arma dispuesto para disparar: el francotirador montó el fusil y se preparó para disparar.
Оставьте пистолет готовым к стрельбе: снайпер установил винтовку и приготовился к стрельбе.
Poner algo en un lugar: han montado un puesto de vigilancia en la entrada.
Поставьте что-то на место: они установили смотровую площадку у входа.
Instalar un negocio o empresa: mis amigos han montado un bar.
Создание бизнеса или компании: Мои друзья установили планку.
Colocar una piedra preciosa en un soporte de metal: montó un diamante en el anillo de compromiso.
Поместите драгоценный камень на металлическую подставку - установите бриллиант на обручальное кольцо.
Hacer el montaje de los planos de una película o de las escenas de una obra teatral u otro espectáculo: el nuevo productor ha montado un espectáculo con muchos efectos especiales.
Монтаж кадров фильма или сцен спектакля или другого шоу: новый продюсер поставил шоу со многими спецэффектами.
Preparar un sitio para vivir: han montado la casa en menos de un mes.
Подготовьте место для жизни: они обустроили дом менее чем за месяц.
Batir la nata o la clara de huevo hasta que queden esponjosas: la batidora trae un accesorio para montar claras.
Взбейте крем или яичный белок до пышности: миксер приносит аксессуар для взбивания белков.
estar montado en el dólar loc. col. Tener mucho dinero: desde que trabaja en dos sitios, parece que está montado en el dólar.
быть смонтированным на долларе loc. col. Имея много денег: так как он работает в двух местах, кажется, что он монтируется на доллар.
montar en loc. Manifestar determinado estado de ánimo: montar en cólera.
ездить в лок. Проявите определенное состояние души: прокатитесь в гневе.
montárselo loc. col. Arreglárselas, desenvolverse, apañarse: estas vacaciones nos lo hemos montado muy bien.
Montárselo loc. col. Справляйтесь, развивайтесь, управляйте: этот праздник мы настроили очень хорошо.
tanto monta loc. Que es igual o vale lo mismo: tanto monta, monta tanto, Isabel como Fernando.
Так много катается лок. То есть равно или стоит одного и того же: оба ездят, ездят так много, Изабель и Фернандо.