queden-são: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en EspañolEspañolPortugués

Qué es queden?queden es são

Qué es são?

  • intr. Estar, permanecer en un sitio. También prnl.: se quedará en Toledo.
    Intramateriais Ser, ficar em um site. Também prnl.: vai ficar em Toledo.
  • Subsistir, permanecer o restar parte de una cosa: me quedan tres pesetas; queda por instalar la iluminación.
    Sobreviver, permanecer ou subtrair parte de uma coisa: Eu tenho três de pesetas; Você tem que instalar a iluminação.
  • Permanecer una persona o cosa en su estado, o pasar a otro más o menos estable: quedó herido. También prnl.
    Manter uma pessoa ou coisa em seu estado, ou mudar-se para outro mais ou menos estável: ele foi ferido. Também prnl.
  • Encontrarse en una situación como consecuencia de algo: después de aquello, quedó como el tonto de la clase.
    Encontrando-se em uma situação como resultado de algo: depois disso, ele foi deixado como o tolo da classe.
  • Resultar, terminar, acabar: quedó aquí la conversación.
    Para o resultado, para terminar, para terminar: a conversa estava aqui.
  • Manifestar una decisión, ponerse de acuerdo, convenir en algo.♦ Se construye con la prep. en: quedamos en comprar la finca.
    Para expressar uma decisão, para concordar com algo. ♦ em: ficamos para comprar a fazenda.
  • Concertar una cita: quedamos a las 8.
    Marque uma hora: nos encontramos às 8h.
  • Faltar para llegar a una situación o lugar: quedan dos semanas para la entrega del proyecto; quedan dos kilómetros hasta tu casa.
    Faltando para chegar a uma situação ou local: faltam duas semanas para a entrega do projeto; há dois quilômetros para sua casa.
  • Estar situado: ese pueblo queda lejos de aquí; el hato queda a este lado del riachuelo.
    Estando situado: essa vila está longe daqui; o rebanho está deste lado do córrego.
  • prnl. Morirse: le dio un ataque y se quedó en el sitio.
    prnl. Morrendo: ele deu-lhe uma convulsão e ficou no local.
  • Retener alguien en su poder una cosa, o adquirirla.♦ Se construye con la prep. con: yo me quedaré con los libros.
    Para reter alguém em sua posse uma coisa, ou para adquiri-lo. ♦ com: Eu vou ficar com os livros.
  • Retener en la memoria.♦ Se construye con la prep. con: se quedó con su cara.
    Retenha na memória.♦ É construído com a preparação. com: ele ficou com o rosto.
  • Burlarse de alguien engañándole.♦ Se construye con la prep. con: te estás quedando conmigo.
    Tirando sarro de alguém enganando-o. ♦ com: você está ficando comigo.
  • quedar alguien bien o mal loc. Producir una impresión buena o mala: si le llevas flores quedarás muy bien.
    para ser alguém certo ou errado loc. Produza uma boa ou má impressão: se você trouxer flores você vai ficar ótimo.