digas-Diga: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en EspañolEspañolPortugués

Qué es digas? digas es Diga

Qué es Diga?

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.

    m. Dizendo, dizendo, espirituoso ou frase de sentimento: tem alguns ditados mais peculiares.

  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?

    É um loc. col dizendo. É um palpite que você vai estar aqui em breve é um ditado, não é?

  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.

    Tr. Expresse verbalmente o pensamento: ele disse que não viria.

  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.

    Claro, opinião: diz que é a melhor política agora.

  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.

    Denote, mostre algo: seus gestos dizem muito sobre ele.

  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.

    Nome: assim o chamam de Juan Perro.

  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.

    prnl. Refletindo consigo mesmo: depois de muito choro foi dito que não poderia continuar assim.

  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.

    Intr. Concordo, harmonize ou não uma coisa com outra, ♦ ela é construída com os advs. certo ou errado: esse colar diz errado nesse decote.

  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.

    Como quem diz ou como estamos dizendo loc. Uma expressão usada para explicar ou suavizar o que foi dito: eles quebraram seus rostos, como dizem.

  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.

    Qualquer um diria isso! ou quem diria isso! Loc. Ela mostra estranheza em algo que parece ser o oposto: quem é um duque, pois qualquer um diria isso.

  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.

    dizer a loc. amer. Comece: ele disse para correr no quintal.

  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.

    dizer a si mesmo loc. Reflita consigo mesmo.

  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.

    dizer dizendo loc. Falando ou sem opinião: essas acusações não devem ser ditas.

  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.

    diga ou me diga que a Fórmula costumava atender o telefone.

  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!

    dizer! Exclamação de afirmação: e se houver festas, quero dizer!

  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..

    dizer loc. É usado como um reforço do que vai ser dito: diga que eu não ouvi-lo, caso contrário.

  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.

    o que loc vai dizer. A opinião pública se formou e se baseou em murmúrios: vivemos muito tempo pensando no que eles dirão.

  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.

    ou seja, loc. adv. Ou seja, que é: venha logo, ou seja, antes de comer.

  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.

    Eu disse loc. Uma expressão com a qual alguém conclui sua intervenção.

  • ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.

    Desnecessário dizer, ele tem loc. Ele expressa que algo é conhecido: desnecessário dizer, ele tem que ser louco por seu neto.

  • no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.

    não diga nada. Não desista de interesse, não se destaque: essas cortinas não dizem nada naquela sala.

  • por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.

    por assim dizer loc. Indica que a expressão usada não é inteiramente precisa ou oportuna.

  • que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.

    Vamos dizer loc. Expressão com a qual uma frase negativa é valorizada: porque não demorou muito para dizermos.

  • que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.

    você diz logo loc. Indica o excesso ou importância do que se expressa: tem 11 filhos, o que é dito em breve.

  • y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

    e você diz que loc. Expressão de aceno: e você diz isso, seu tiro, ♦ Irreg. Veja conj. modelo.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia