adelante-Vá em frente: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en EspañolEspañolPortugués

Qué es adelante?adelante es Vá em frente

Qué es Vá em frente?

  • adv. l. Más allá.♦ Se usa con verbos de movimiento: la carretera está cortada, no podemos seguir adelante.
    adv. l. Além.♦ É usado com verbos de movimento: a estrada é cortada, não podemos seguir em frente.
  • Hacia el frente.♦ Puede ir pospuesto a sustantivos: debes seguir recto, carretera adelante.
    Em direção à frente.♦ Pode ser adiado para substantivos: você deve ir em linha reta, estrada à frente.
  • adv. t. En tiempo futuro.♦ Va precedido de una prep. o de un adv.: déjalo para más adelante.
    adv. t. No futuro tenso.♦ é precedido por uma preparação. ou um adv.: deixe para depois.
  • interj. que se usa para animar a alguien a hacer o seguir haciendo algo, o para autorizar el paso a un lugar: ¡adelante, habla!; ¡adelante, la puerta está abierta!
    Interj. que é usado para encorajar alguém a fazer ou continuar a fazer alguma coisa, ou para autorizar a passagem para um lugar: vá em frente, fale!; Vá em frente, a porta está aberta!
  • interj. que se usa para dar ánimo: ¡adelante, campeón!
    Interj. que é usado para dar encorajamento: vá em frente, campeão!
  • ir o marchar adelante loc. col. Prosperar, hacer progresos: el negocio marcha adelante.
    ir ou marchar para a frente loc. col. Prosper, faça progressos: o negócio está avançando.
  • llevar o sacar adelante loc. col. Hacer tener un buen desarrollo o un buen fin: logró sacar adelante el proyecto.
    realizar ou realizar loc. col. Para fazer um bom desenvolvimento ou um bom final: ele conseguiu realizar o projeto.
  • salir adelante loc. col. Triunfar, superando ciertas dificultades o situaciones adversas: a pesar de todo, la obra siguió adelante.
    chegar à frente loc. col. Para ter sucesso, superando certas dificuldades ou situações adversas: apesar de tudo, o trabalho foi adiante.
  • tr. Mover o llevar hacia delante. También prnl.: se adelantó unos pasos.
    Tr. Mova-se ou siga em frente. Prnl.: alguns passos à frente.
  • Acelerar, apresurar: si te quedas, adelantaremos el trabajo.
    Acelere, apresse-se: se você ficar, vamos adiantar o trabalho.
  • Anticipar: adelantar la paga, la salida. También prnl.
    Antecipar: adiantar o pagamento, a saída. Também prnl.
  • Ganar la delantera a algo o alguien: el coche adelantó al camión. También prnl.
    Ganhando a liderança para algo ou alguém: o carro ultrapassou o caminhão. Também prnl.
  • Conseguir o llegar a tener: ¿qué adelantas con esta actitud?
    Conseguir ou ter: o que você avança com essa atitude?
  • Correr hacia delante las agujas del reloj: hay que adelantar el reloj una hora.
    Corra para a frente nas mãos do relógio: você tem que adiantar o relógio uma hora.
  • intr. Funcionar un reloj más deprisa de lo debido: este reloj adelanta. También prnl.
    Intr. Execute um relógio mais rápido do que deveria: este relógio ultrapassa. Também prnl.
  • Progresar, mejorar: este niño ha adelantado mucho gracias a las clases particulares.
    Progresso, melhora: essa criança avançou muito graças a aulas particulares.