f. Sonido que el aire expelido de los pulmones produce al salir de la laringe, haciendo que vibren las cuerdas vocales: se ha quedado sin voz temporalmente a causa de un catarro.
f geluid geproduceerd door de verdreven lucht uit de longen uit het strottenhoofd, maken dat de stembanden trillen: tijdelijk vanwege een koude stemloze is geweest.
Cualidad, timbre o intensidad de este sonido: voz grave.
Kwaliteit, timbre of geluid intensiteit: diepe stem.
Sonido que forman algunas cosas inanimadas: la voz del viento.
Geluid dat een aantal levenloze dingen vormt: de stem van de wind.
Grito, voz fuerte y alta. Más en pl.: procura no dar voces.
Schreeuw, luide stem luid. Meer in pl.: probeer geen stemmen te geven.
Palabra o vocablo: voz técnica.
Woord of woord: technische stem.
Cantante: es la primera voz.
Zanger: is de eerste stem.
Facultad de hablar, aunque no de votar, en una asamblea: los miembros honoríficos tienen voz, pero no voto.
Faculteit om te spreken, maar niet om te stemmen, in een vergadering: ereleden hebben een stem, maar geen stem.
Medio a través del cual se expresan los sentimientos, opiniones, etc., de una persona o colectividad: este periódico es la voz del partido.
Medium waarmee de gevoelens, meningen, etc., van een persoon of collectiviteit tot uitdrukking komen: deze krant is de stem van de partij.
gram . Accidente gramatical que expresa si el sujeto del verbo es agente (voz activa) o paciente (voz pasiva).
gram. Grammaticaal toeval dat uitdrukt of het onderwerp van het werkwoord agent (actieve stem) of patiënt (passieve stem) is.
mús . Cada una de las líneas melódicas que forman una composición polifónica: fuga a cuatro voces.
Meer . Elk van de melodische lijnen waaruit een polyfone compositie bestaat: vierstemmige fuga.
voz activa gram . Forma de conjugación que sirve para significar que el sujeto del verbo es agente y realiza la acción desempeñada por este: escribe a sus amigos; compra el periódico.
--
voz cantante Parte principal de una composición que, por lo común, contiene y expresa la melodía.
--
Con el verbo llevar, ser alguien el que decide o manda en algún asunto: habla con Pedro, porque es el que lleva la voz cantante.
--
voz de mando La que da a sus subordinados el que los manda.
--
voz media gram. La que indica que el verbo se usa como reflexivo, y el sujeto y el objeto son la misma persona, como en la frase "él se cayó".
--
voz pasiva gram . Forma de conjugación que sirve para significar que el sujeto del verbo no es el que realiza la acción sino el que la recibe o experimenta (sujeto paciente), como en la frase "los cuadros fueron encontrados".
--
segunda voz La que acompaña a una melodía entonándola, generalmente una tercera más baja.
--
viva voz Expresión oral, en contraposición a la escrita: me ha dicho de viva voz las condiciones, pero no me lo creeré hasta que no vea el contrato.
--
a media voz loc. adv. En voz baja: dijo algo a media voz, pero no pude oírlo.
--
a voz en cuello o en grito loc. adv. col. En voz muy alta o gritando: le llamé a voz en grito.
--
estar pidiendo algo a voces loc. col. Necesitarlo mucho: este abrigo está pidiendo a voces una limpieza.