adj. De poca longitud, tamaño o duración: esta falda es muy corta.
Adj. Van weinig lengte, grootte of duur: deze rok is erg kort.
Escaso o defectuoso: corto de dinero, de vista.
Schaars of gebrekkig: geld tekort, zicht.
Que no alcanza al punto de su destino: bola corta.
Dat bereikt niet het punt van zijn bestemming: korte bal.
adj. y f. pl.[Luz] de un coche que alumbra cerca y de manera que no molesta a los conductores que circulan en sentido contrario: tienes que acostumbrarte a alternar las cortas y las largas.
adj. en f.pl.[Licht] van een auto die in de buurt oplicht en op een manier die bestuurders die in de tegenovergestelde richting circuleren niet stoort: je moet wennen aan het afwisselend kort en lang.
cin. Cortometraje: muestra de cortos de jóvenes directores.
cin. Korte film: voorbeeld van korte films van jonge regisseurs.
a la corta o a la larga loc. adv. Más tarde o más temprano, al fin y al cabo: a la corta o a la larga tendrán que decidirse.
A la corta o a la larga loc. adv. Vroeg of laat immers: op korte of lange termijn zullen ze moeten beslissen.
ni corto ni perezoso loc. Con decisión: ni corto ni perezoso cogió el teléfono y los llamó.
Noch kort noch lui loc. Beslissend: kort noch lui pakte de telefoon en belde ze op.
Tímido.
Verlegen.
De escaso talento o poca instrucción.
Van weinig talent of weinig instructie.
Que no se explica con facilidad: es muy corta al hablar.
Dat is niet makkelijk uit te leggen: het is heel kort als je spreekt.
m. Cantidad de bebida más pequeña de lo normal: corto de cerveza.
m. Kleinere dan normale hoeveelheid drank: kort bier.
quedarse corto loc. Calcular una persona una cantidad por debajo de lo necesario: nos quedamos cortos con la carne y no habrá para todos.
Val tekort loc. Bereken een persoon een bedrag lager dan wat nodig is: we schieten tekort met vlees en er zal niet voor iedereen zijn.
tr. Dividir una cosa o separar sus partes con algún instrumento cortante: yo cortaré el jamón. También prnl.
Tr. Verdeel een ding of scheid de delen ervan met een of ander snij-instrument: ik zal de ham snijden. Ook prnl.
Suspender o interrumpir el paso de una cosa o persona: cortar la luz, el agua. También prnl.: se han cortado las comunicaciones.
Onderbreek of onderbreek de doorgang van een ding of persoon: sluit licht, water af. Ook prnl.: de communicatie is afgesneden.
Amputar un miembro: le han tenido que cortar una pierna.
Amputer een ledemaat: ze hebben een been moeten afsnijden.
Separar algo en dos partes: esta línea corta la página.
Scheid iets in twee delen: Deze regel snijdt de pagina.
Atravesar un líquido o un fluido: cortar un velero el mar.
Om door een vloeistof of een vloeistof te gaan: om een zeilboot door de zee te snijden.
Dividir la baraja en dos o más partes antes de repartir las cartas: primero barajas y después el compañero de tu izquierda corta el mazo.
Verdeel het kaartspel in twee of meer delen voordat je de kaarten deelt: eerst schud je en dan snijdt de partner links van je het kaartspel.
Recortar y darle forma a las piezas de una prenda de vestir: estoy yendo a una academia para aprender a cortar.
Het knippen en vormgeven van de stukken van een kledingstuk: ik ga naar een academie om te leren knippen.
Mezclar un líquido con otro para modificar su fuerza o su sabor: cortar el té con un poco de leche.
--
Acortar, suprimir: cortar el texto de una conferencia.
Inkorten, verwijderen: Knip de tekst van een lezing.
Abrir el aire o el frío intenso grietas en la piel. También prnl.: se me han cortado las manos con el agua tan fría.
--
intr. Tomar el camino más corto para ir de un sitio a otro: si atraviesas el parque, cortas bastante.
--
prnl. Herirse o hacerse un corte: se ha cortado con un cuchillo.
--
col. Quedarse sin saber qué hacer o qué decir: se corta mucho cuando tiene que hablar con su jefe.
kool. Niet weten wat je moet doen of wat je moet zeggen: je snijdt veel als je met je baas moet praten.