f. Hora de la tarde o de la noche, señalada en algunos pueblos con una campana para que todos se recojan en sus casas: el Gobierno decretó estado de queda.
f ora pomeriggio o notte, indicato in alcune cittadine con una campagna per rendere tutti i raccolti nelle loro case: il governo ha decretato il coprifuoco di stato.
Campana destinada a este fin.
Campana destinata a questo scopo.
Toque que se da con ella.
Tocco che si verifica con esso.
Véase toque de queda .
Vedere il coprifuoco.
intr. Estar, permanecer en un sitio. También prnl.: se quedará en Toledo.
Intr. Sii, resta in un posto. Anche prnl.: rimarrai a Toledo.
Subsistir, permanecer o restar parte de una cosa: me quedan tres pesetas; queda por instalar la iluminación.
Soggiogo, rimanendo, o sottraendo parte di una cosa: ho tre pesetas rimaste; l'illuminazione deve ancora essere installata.
Permanecer una persona o cosa en su estado, o pasar a otro más o menos estable: quedó herido. También prnl.
Rimani una persona o una cosa nel tuo stato o spostati in un'altra più o meno stabile: sei rimasto ferito. Lo è anche prnl.
Encontrarse en una situación como consecuencia de algo: después de aquello, quedó como el tonto de la clase.
Ritrovarsi in una situazione a causa di qualcosa: dopo di ciò, è diventato come lo sciocco della classe.
Resultar, terminar, acabar: quedó aquí la conversación.
Scopri, finisci, termina: la conversazione era qui.
Manifestar una decisión, ponerse de acuerdo, convenir en algo.♦ Se construye con la prep. en: quedamos en comprar la finca.
Esprimere una decisione, concordare, concordare su qualcosa, ♦ è costruita con la preparazione. in: abbiamo accettato di acquistare la tenuta.
Concertar una cita: quedamos a las 8.
Appuntamento: ci incontriamo alle 8.
Faltar para llegar a una situación o lugar: quedan dos semanas para la entrega del proyecto; quedan dos kilómetros hasta tu casa.
Mancante per raggiungere una situazione o un luogo: mancano due settimane alla consegna del progetto; ci sono due miglia a casa tua.
Estar situado: ese pueblo queda lejos de aquí; el hato queda a este lado del riachuelo.
Essere situato: quel villaggio è lontano da qui; la mandria è su questo lato del torrente.
prnl. Morirse: le dio un ataque y se quedó en el sitio.
La commissione per la politica dell'i Morente: Ha avuto un attacco epilettico ed è rimasto sul posto.
Retener alguien en su poder una cosa, o adquirirla.♦ Se construye con la prep. con: yo me quedaré con los libros.
Tenere qualcuno in tuo possesso una cosa, o acquisirla, ♦ è costruito con la preparazione. con: Tengo i libri.
Retener en la memoria.♦ Se construye con la prep. con: se quedó con su cara.
Tenere in memoria, ♦ è costruito con la preparazione. con: teneva la faccia.
Burlarse de alguien engañándole.♦ Se construye con la prep. con: te estás quedando conmigo.
Prendendo in giro qualcuno che lo tradisce, ♦ che è costruito con la preparazione. con: tu stai con me.
quedar alguien bien o mal loc. Producir una impresión buena o mala: si le llevas flores quedarás muy bien.
per avere un bell'aspetto o un cattivo loc. Fai un'impressione buona o cattiva: se porti i suoi fiori starai benissimo.
adj. Quieto, silencioso: pasos quedos.
Adj. Silenzioso, silenzioso: i passi restano.
adv. m. Con voz baja o que apenas se oye: hablar quedo.
adv.m. A bassa voce o appena sentito: parlare è rimasto.