Piccoli, scarsi, ridotti: posti, possibilità limitate.
tr. Poner límites o fronteras: limitar una finca.
Tr. Impostazione di limiti o bordi: limitazione di una farm.
Acortar, reducir. También prnl.: ha decidido limitarse el pan.
Accorciare, ridurre. Anche prnl.: ha deciso di limitare il pane.
Fijar la mayor extensión que pueden tener la jurisdicción, la autoridad o los derechos y facultades de uno: limitar la libertad.
Per fissare la misura massima che la propria giurisdizione, autorità o diritti e poteri possono avere: limitare la libertà.
intr. Lindar, estar contiguos dos o más territorios o países: nuestras fincas limitan.♦ Se construye con la prep. con: España limita con Francia.
Intr. Confinanti o contigui con due o più territori o paesi: le nostre aziende agricole limitano ♦. È costruito con la preparazione. con: Spagna confina con la Francia.
prnl. Atenerse, ajustarse alguien a algo en sus acciones, ceñirse.♦ Se construye con la prep. a seguida de un infinitivo o un nombre de acción: se limitó a escuchar; limítate a tus funciones.
PRNL. Attenersi ad esso, adattare qualcuno a qualcosa nelle loro azioni, attenersi ad esso. È costruito con la preparazione. ♦ seguito da un infinito o da un nome di azione: ascoltava e basta; Limitati ai tuoi doveri.