darse-Dese: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en EspañolEspañolItaliano

Qué es darse?darse es Dese

Qué es Dese?

  • tr. Traspasar, donar: dio la pluma a su nieto.
    Tr. Trasferisci, dona: ha dato la penna a suo nipote.
  • Entregar: dame los documentos.
    Consegna: dammi i documenti.
  • Otorgar, conceder: dar audiencia.
    Dare, concedere: dare pubblico.
  • Permitir tener algo, conceder: dale el beneficio de la duda.
    Permettere di avere qualcosa, concedere: dargli il beneficio del dubbio.
  • Nombrar, designar para un cargo: le han dado la cartera de Exteriores.
    Nominare, nominare a una posizione: gli è stato dato il portafoglio degli Affari Esteri.
  • Transmitir una cualidad o estado a algo o alguien: la nata da finura al bizcocho.
    Per trasmettere una qualità o uno stato a qualcosa o a qualcuno: la crema dona finezza alla torta.
  • Producir, dar fruto la tierra: este campo no está dando lo que se esperaba.
    Produrre, portare frutto sulla terra: questo campo non sta dando quello che ci si aspettava.
  • Procurar, ocasionar: dar frío.
    Procurare, provocare: dare freddo.
  • Exhibir una película o espectáculo: dan "Los tres mosqueteros".
    Proiezione di un film o di uno spettacolo: danno "I tre moschettieri".
  • Explicar una lección, pronunciar una conferencia: da clases en un instituto.
    Spiegare una lezione, tenere una lezione: insegna in una scuola superiore.
  • Recibir una clase o explicación: ya no dan latín en tercero.
    Ricevi una lezione o una spiegazione: non insegnano più latino in terza elementare.
  • Golpear: dio con una barra en el coche.
    Colpire: colpire una barra in macchina.
  • Con voces que expresan un efecto, ejecutar la acción que indican: dar saltos, vueltas.
    Con le voci che esprimono un effetto, esegui l'azione che indicano: saltare, girare.
  • Comunicar, informar: ¿quién le va a dar la noticia?
    Comunicare, informare: chi ti darà la notizia?
  • Sonar las campanas de un reloj: el reloj dio las cinco. También intr.: dieron las tres.
    Suona un orologio: l'orologio batte le cinque. Anche intr.: erano le tre.
  • Abrir la llave de paso de la luz, el gas, etc.: da el agua para regar.
    Aprire il rubinetto per luce, gas, ecc.: dà l'acqua per irrigare.
  • En el juego de naipes, repartir las cartas a los jugadores. También intr.: me toca dar a mí.
    Nel gioco di carte, distribuisci le carte ai giocatori. Anche intr.: è il mio turno di dare.
  • intr. Importar, valer: me da lo mismo.
    Intr. Contare, valere: non mi interessa.
  • Producir un efecto o apariencia: da muy bien en pantalla.
    Produci un effetto o un'apparenza: ha un bell'aspetto sullo schermo.
  • Suceder algo a alguien: le dio un dolor de cabeza horrible.
    A qualcuno è successo qualcosa: gli ha procurato un terribile mal di testa.
  • Estar situada una cosa hacia un lugar determinado: la puerta da a la calle.
    Una cosa è situata verso un certo luogo: la porta si apre sulla strada.
  • prnl. Entregarse, dedicarse: se ha dado a la bebida.
    prnl. Donarsi, dedicarsi: lei si è data al bere.
  • Tener especial habilidad para hacer algo: se le da muy bien guisar.
    Ha una capacità speciale di fare qualcosa: è molto bravo a stufare.
  • Suceder, existir alguna cosa: estas complicaciones se dan a menudo.
    Accadere, esistere qualcosa: queste complicazioni accadono spesso.
  • ahí me las den todas loc. Expresión con que se denota que no importa determinada desgracia.
    Lì mi danno tutti i locali. Un'espressione che denota che una certa disgrazia non ha importanza.