adelante คืออะไร adelante แปลว่า Continua
Continua คืออะไร
- adv. l. Más allá.♦ Se usa con verbos de movimiento: la carretera está cortada, no podemos seguir adelante.
Advisor. l oltre. ♦ è usato con i verbi di movimento: la strada è tagliata, non possiamo andare avanti.
- Hacia el frente.♦ Puede ir pospuesto a sustantivos: debes seguir recto, carretera adelante.
Verso la parte anteriore.♦ Può essere rimandato ai sostantivi: bisogna proseguire dritti, andare avanti.
- adv. t. En tiempo futuro.♦ Va precedido de una prep. o de un adv.: déjalo para más adelante.
adv. In futuro time.♦ È preceduto da una preparazione. o un adv.: lasciarlo per dopo.
- interj. que se usa para animar a alguien a hacer o seguir haciendo algo, o para autorizar el paso a un lugar: ¡adelante, habla!; ¡adelante, la puerta está abierta!
In secondo tempo, la commissione per l'unione che viene utilizzato per incoraggiare qualcuno a fare o continuare a fare qualcosa, o per autorizzare il passaggio in un luogo: andare avanti, parlare!; andare avanti, la porta è aperta!
- interj. que se usa para dar ánimo: ¡adelante, campeón!
In secondo tempo, la commissione per l'unione che viene utilizzato per dare incoraggiamento: vai avanti, campione!
- ir o marchar adelante loc. col. Prosperar, hacer progresos: el negocio marcha adelante.
andare o marciare in avanti loc. Prospera, fai progressi: l'azienda sta andando avanti.
- llevar o sacar adelante loc. col. Hacer tener un buen desarrollo o un buen fin: logró sacar adelante el proyecto.
effettuare o effettuare loc. Fare un buon sviluppo o una buona fine: è riuscito a far avanzare il progetto.
- salir adelante loc. col. Triunfar, superando ciertas dificultades o situaciones adversas: a pesar de todo, la obra siguió adelante.
andare avanti loc. Riuscire, superare certe difficoltà o situazioni avverse: nonostante tutto, il lavoro è andato avanti.
- tr. Mover o llevar hacia delante. También prnl.: se adelantó unos pasos.
Tr. Spostarsi o andare avanti. Anche prnl.: sono stati compiuti alcuni passi avanti.
- Acelerar, apresurar: si te quedas, adelantaremos el trabajo.
Accelera, sbrigati: se rimani, faremo avanzare il lavoro.
- Anticipar: adelantar la paga, la salida. También prnl.
Anticipare: anticipare la paga, l'uscita. Anche prnl.
- Ganar la delantera a algo o alguien: el coche adelantó al camión. También prnl.
Guadagna il vantaggio su qualcosa o qualcuno: l'auto ha sorpassato il camion. Anche prnl.
- Conseguir o llegar a tener: ¿qué adelantas con esta actitud?
Ottieni o ottieni: cosa avanzi con questo atteggiamento?
- Correr hacia delante las agujas del reloj: hay que adelantar el reloj una hora.
Corri avanti in senso orario: devi avanzare l'orologio di un'ora.
- intr. Funcionar un reloj más deprisa de lo debido: este reloj adelanta. También prnl.
Intr. Esegui un orologio più velocemente del dovuto: questo orologio supera. Anche prnl.
- Progresar, mejorar: este niño ha adelantado mucho gracias a las clases particulares.
Progressi, miglioramento: questo bambino ha fatto molta strada grazie a lezioni private.