tr. Tomar alguien lo que le dan o le envían: recibió una suma considerable.
TR. Prendre quelqu'un de donner ou de vous envoyer : a reçu une somme considérable.
Admitir, aceptar, aprobar una cosa: la resolución fue mal recibida.
Admettre, accepter, approuver une chose: la résolution a été mal reçue.
Admitir visitas una persona: hoy nos recibe el delegado . También intr.: durante las semanas que estuvo enferma no recibió en su casa.
Admettre visite à une personne: aujourd’hui, nous sommes reçus par le délégué. Aussi intr.: pendant les semaines où elle était malade, elle ne recevait pas à la maison.
Salir a encontrarse con alguien que viene de fuera para celebrar su llegada: iremos a recibirte al aeropuerto.
Sortir à la rencontre de quelqu’un qui vient de l’extérieur pour célébrer votre arrivée : nous irons vous rencontrer à l’aéroport.
Sufrir o experimentar algo: recibir un disgusto.
Souffrir ou vivre quelque chose : recevoir un mécontentement.
Captar una señal, onda o frecuencia: recibir un SOS.
Capter un signal, une onde ou une fréquence : recevez un SOS.
taurom . Cuadrarse el diestro en la suerte de matar para citar al toro, conservando esta postura sin mover los pies al esperar la embestida para dar la estocada.
Taurom . Quadrature du droitier dans la chance de tuer pour citer le taureau, maintenir cette posture sans bouger les pieds en attendant l’assaut pour donner la fente.
prnl. amer. Tomar alguien la investidura o el título conveniente para ejercer alguna facultad o profesión: se recibió de ingeniero el año pasado.
PRNL. Amer. Prenez quelqu’un l’investiture ou le titre approprié pour exercer une faculté ou une profession: il a obtenu son diplôme d’ingénieur l’année dernière.