partes-pièces: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมสเปน%dictionary_xs%ฝรั่งเศส

partes คืออะไร partes แปลว่า pièces

pièces คืออะไร

  • f. Porción indeterminada de un todo: parte de la casa, del cuerpo.

    f. Partie indéterminée d’un tout: une partie de la maison, du corps.

  • Porción que le corresponde a alguien en un reparto, cuota, etc.: partes de una herencia.

    Partie qui revient à quelqu’un dans une répartition, un quota, etc.: des parties d’un héritage.

  • Sitio o lugar: están en aquella parte.

    Site ou lieu: ils sont dans cette partie.

  • Lado de una cosa: parte inferior, izquierda.

    Côté d’une chose: en bas, à gauche.

  • Cada una de las divisiones principales, comprensivas de otras menores, que suele haber en una obra científica o literaria: libro dividido en diez partes.

    Chacune des divisions principales, complète des autres divisions mineures, qui existe généralement dans une œuvre scientifique ou littéraire: livre divisé en dix parties.

  • Cada una de las personas que han hecho un contrato o que tienen participación o interés en un mismo negocio: negociamos con la otra parte el precio de la venta.

    Chacune des personnes qui ont conclu un contrat ou qui ont une participation ou un intérêt dans la même entreprise: nous négocions avec l’autre partie le prix de la vente.

  • Cada una de las personas o grupos de ellas enfrentadas en una disputa, pleito, etc.

    Chacune des personnes ou des groupes d’entre eux se faisant face dans un différend, un procès, etc.

  • Con la preposición a y el demostrativo esta, significa 'el tiempo presente' o 'la época de la que se trata', con relación al tiempo pasado: ha habido muchos cambios de un tiempo a esta parte.

    Avec la préposition a et le démonstratif ceci, cela signifie « le temps présent » ou « l’époque en question », par rapport au passé: il y a eu de nombreux changements d’une époque à cette partie.

  • Cada uno de los aspectos que pueden considerarse en una persona o cosa: por una parte es barato, pero por otra no me parece de calidad.

    Chacun des aspects qui peuvent être considérés chez une personne ou une chose: d’une part, c’est bon marché, mais d’autre part, cela ne me semble pas de qualité.

  • m. Escrito, ordinariamente breve, que se envía por correo o por otro medio cualquiera a una persona para darle un aviso o noticia urgente: ya han dado parte de tu ascenso.

    m. Écrit, généralement bref, qui est envoyé par courrier ou par tout autre moyen à une personne pour lui donner un avis urgent ou des nouvelles: ils ont déjà donné une partie de votre promotion.

  • Comunicación de cualquier clase: parte meteorológico, médico.

    Communication de toute nature: partie météorologique, médicale.

  • Noticiario radiofónico o televisivo: escuchamos el parte mientras cenamos.

    Journal télévisé à la radio ou à la télévision : nous écoutons la partie pendant que nous dînons.

  • f. pl. col. Con el adj. posesivo, órganos genitales: recibió un golpe en sus partes.

    f.pl col. Avec les organes génitaux possessifs, les organes génitaux, il a reçu un coup dans ses parties.

  • parte de la oración gram. Cada una de las distintas clases de palabras que tienen diferente función en la oración: artículo, nombre, adjetivo, pronombre, verbo, adverbio, preposición, conjunción e interjección.

    partie de la phrase de gramme. Chacune des différentes classes de mots qui ont une fonction différente dans la phrase: article, nom, adjectif, pronom, verbe, adverbe, préposition, conjonction et interjection.

  • dar parte loc. Notificar alguna cosa: dar parte a la autoridad.

    donner la partie loc. Notifiez quelque chose : signalez-le à l’autorité.

  • de parte a parte loc. adv. Desde un lado al opuesto: recorrimos la región de parte a parte.

    de partie en partie loc. adv. D’un côté à l’autre : nous avons fait le tour de la région de part en partie.

  • de parte de alguien loc. adv. En su nombre: tienes una llamada de parte de tu hermana.

    au nom de quelqu’un loc. adv. En son nom : vous avez un appel de votre sœur.

  • en parte loc. adv. Parcialmente, solo en algunos aspectos: tiene razón solo en parte.

    en partie loc. adv. Partiellement, seulement à certains égards: il n’a que partiellement raison.

  • no llevar, o ir, o conducir algo a ninguna parte loc. No tener consecuencia alguna, ser inútil: esta absurda discusión no nos lleva a ninguna parte.

    ne pas transporter, ni aller, ni conduire quoi que ce soit n’importe où dans la ville. N’ayez aucune conséquence, soyez inutiles : cette discussion absurde ne nous mène nulle part.

  • poner alguien de su parte algo loc. Favorecer algo, hacer lo posible por lograr un objetivo: no puedo ayudarte si no pones algo de tu parte.

    mettez quelqu’un de votre côté quelque chose loc. Privilégiez quelque chose, faites ce que vous pouvez pour atteindre un objectif : je ne peux pas vous aider si vous ne faites pas quelque chose de votre côté.

  • ponerse de parte de alguien loc. Adherirse a su opinión, ser solidario con él: todos nos ponemos de parte del perdedor.

    côté avec quelqu’un loc. Adhérez à son opinion, soyez solidaires avec lui : nous prenons tous le parti du perdant.

  • por partes loc. adv. Con distinción y separación de los puntos o circunstancias de la materia que se trata: vamos a aclarar la situación por partes.

    par parties loc. adv. Avec distinction et séparation des points ou des circonstances de la question en question: nous clarifierons la situation en partie.

  • tomar parte en algo loc. Participar en ello: tomar parte en una competición deportiva.

    participer à quelque chose de loc. Participez-y : participez à une compétition sportive.

  • tr. Dividir algo en dos o más partes: partir una tarta en porciones.

    Tr. Divisez quelque chose en deux parties ou plus: divisez un gâteau en portions.

  • Hender, rajar, romper: partir un filete. También prnl.: partirse una madera.

    Hender, crack, casser: fendre un steak. Aussi prnl.: fendre un bois.

ค้นหาคำศัพท์

อัพเกรดประสบการณ์ของคุณ