fuésemos-were: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมสเปน%dictionary_xs%อังกฤษ

fuésemos คืออะไรfuésemos แปลว่า were

were คืออะไร

  • intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.
    Intr. Move from one place to another. Also prnl.: they're on their way.
  • Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.
    Head for, take to, drive: this train goes to Paris.
  • Asistir, concurrir: fuimos al estreno.
    Attend, attend: we went to the premiere.
  • col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.
    cabbage. Operate or go: the watch is delayed.
  • Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.
    With the geraniums of some verbs, he denotes their action and implys the current execution of what these verbs mean: we are moving forward, or that the action begins to be verified: it is dark.
  • Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.
    Settle in or not, one thing with another: that jacket doesn't go with the cowboys.
  • Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.
    Extend, occupy: the tapestry goes from wall to wall.
  • Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.
    Work, proceed: he was very serene to the examination.
  • Estar, ser: vas el tercero en la lista.
    Be, be: you're third on the list.
  • prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.
    prnl. Leave: we're leaving, it's too late.
  • Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.
    To die or to be dying: it left us suddenly.
  • Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.
    Fade, disappear: ink stains go away with lemon.
  • Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.
    A liquid or gas leaking from the container that contains it. It also applies to that same container: this jug goes one way.
  • Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.
    Slipping, losing my balance: my foot went off and I fell.
  • Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.
    Spending, wasting away, or missing something: your money is wasted on nonsense.
  • Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.
    Escape: The thief got out of hand.
  • el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.
    He doesn't go any further loc. col. The most that can exist, or be imagined or desired: this car is the ultimate car.
  • ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.
    Go to loc. Prepare for the action expressed by the inf.: are you going out?; Let's have dinner.
  • ir a loc. Concurrir habitualmente: va a clase de inglés.
    Go to loc. Attend regularly: go to English class.
  • ir adelante loc. No detenerse, proseguir en lo que se va diciendo o tratando.
    Go Ahead loc. Don't stop, continue with what you are saying or trying.
  • ir con loc. Tener o llevar lo que el nombre significa: ir con cuidado.
    Go with loc. To have or carry what the name means: to be careful.
  • ir contra loc. Perseguir, y también sentir o pensar lo contrario de lo que significa el nombre a que se aplica: ir contra corriente.
    Go against loc. To pursue, and also to feel or think the opposite of what the name to which it is applied means: to go against the current.
  • ir en loc. Importar, interesar: yo en eso ni voy ni vengo.
    Go in loc. To import, to be interested: I don't come or go in that.
  • Repercutir: eso va en contra de ti.
    Impact: That goes against you.
  • irle una cosa a una persona loc. Sentarle bien, convenirle, cuadrarle: ese corte de pelo te va muy bien.
    To go a thing to a person loc. Suit him, suit him, fit him: that haircut suits you very well.