m. Duración de las cosas sujetas a cambio o de los seres que tienen una existencia finita: los relojes sirven para medir el tiempo.
m. Dauer von Dingen, die sich ändern oder von Wesen, die eine endliche Existenz haben: Uhren dienen dazu, die Zeit zu messen.
Periodo tal como se especifica; si no, se entiende que es largo: tardó poco tiempo.
Zeitraum wie angegeben; Wenn nicht, wird davon ausgegangen, dass es lang ist: Es dauerte eine kurze Zeit.
Época durante la cual vive alguna persona o sucede alguna cosa: en tiempo de Trajano.
Eine Zeit, in der jemand lebt oder etwas geschieht: zu Trajans Zeiten.
Estación del año: suele hacer frío durante este tiempo del año.
Jahreszeit: Zu dieser Jahreszeit ist es in der Regel kalt.
Edad, especialmente para referirse a los bebés o crías de animales: ¿cuánto tiempo tiene este ternero?
Alter, insbesondere um sich auf Babys oder tierische Nachkommen zu beziehen - wie lange hat dieses Kalb?
Edad de las cosas desde que empezaron a existir: el televisor tiene mucho tiempo, no es raro que no se vea bien.
Alter der Dinge, seit es sie gibt: Der Fernseher hat viel Zeit, es ist nicht ungewöhnlich, dass er nicht gut aussieht.
Ocasión o coyuntura de hacer algo: tiempo de reposo.
Anlass oder Moment, um etwas zu tun: Zeit der Ruhe.
gram. Cada una de las divisiones de la conjugación correspondiente a la época relativa en que se ejecuta o sucede la acción del verbo: tiempos pretérito, presente y futuro.
Gramm. Jede der Unterteilungen der Konjugation entspricht der relativen Epoche, in der die Handlung des Verbs ausgeführt wird oder stattfindet: Vergangenheitsformen, Gegenwart und Zukunft.
Cada uno de los actos sucesivos en que se divide la ejecución de una cosa: el portero hizo una parada en dos tiempos.
Jede der aufeinanderfolgenden Handlungen, in denen die Ausführung einer Sache geteilt wird: Der Torhüter machte zweimal einen Stopp.
dep. Cada una de las partes en que se dividen los partidos de ciertos deportes, como el fútbol o el baloncesto: el equipo local remontó el resultado adverso en el segundo tiempo.
dep. Jeder der Teile, in die die Spiele bestimmter Sportarten wie Fußball oder Basketball unterteilt sind: Die Heimmannschaft überwand das negative Ergebnis in der zweiten Halbzeit.
autom. Fase de un motor: motor de cuatro tiempos.
autom. Phase eines Motors: Viertaktmotor.
mús. Cada una de las partes de igual duración en que se divide el compás.
Mus. Jeder der Teile von gleicher Dauer, in die der Kompass unterteilt ist.
mús. Cada una de las partes en que se divide una composición: esta obra musical consta de cuatro tiempos.
--
Estado atmosférico: en esta época del año el tiempo es lluvioso.
Wetter: Zu dieser Jahreszeit ist das Wetter regnerisch.
tiempo compuesto gram. Forma verbal construida por el auxiliar haber y el participio pasado del verbo del que se trate:"he venido" es un tiempo compuesto.
Zusammengesetzte Zeit in Gramm. Verbform, die sich aus dem Hilfshaber und dem Partizip Past des betreffenden Verbs zusammensetzt:
tiempo muerto dep. En baloncesto y otros deportes, espacio de tiempo durante el que se interrumpe el partido, a petición de uno de los entrenadores, para poder reunirse con los jugadores: el entrenador solicitó un tiempo muerto para recomponer las líneas de su equipo.
--
tiempo simple gram. El constituido por una sola forma verbal.
Einfache Grammzeit. Diejenige, die durch eine einzige verbale Form konstituiert wird.
a tiempo loc. adv. En el momento oportuno o puntualmente: llegó a tiempo a la fiesta.
--
a tiempo completo loc. adj. y adv.[Contrato de trabajo] que comprende toda la jornada laboral y que excluye otros posibles trabajos.
Vollzeit-Loc. adj. und adv. [Arbeitsvertrag], der den gesamten Arbeitstag abdeckt und andere mögliche Tätigkeiten ausschließt.
a tiempo parcial loc. adj. y adv.[Contrato de trabajo] que ocupa solo una parte de la jornada laboral y que puede compatibilizarse con otros: trabajo a tiempo parcial en la universidad.
--
a un tiempo loc. adv. Simultáneamente: tenemos que levantar el mueble los dos a un tiempo.
--
con tiempo loc. adv. Anticipada mente: llegamos a la estación con tiempo suficiente para coger el tren.
--
dar tiempo loc. Conceder a alguien el tiempo necesario para hacer algo: dénos un poco de tiempo para pensar lo que vamos a pedir, por favor.
Geben Sie Zeit loc. Geben Sie jemandem die Zeit, etwas zu tun: Geben Sie uns bitte ein wenig Zeit, um darüber nachzudenken, worum wir bitten werden.
dar tiempo al tiempo loc. Esperar el momento oportuno para hacer algo: hay que dar tiempo al tiempo, y dejar que se cure el embutido antes de empezar a comérselo.
--
del tiempo loc. adj. De la temporada: fruta del tiempo.