parte-Teil: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en EspañolEspañolAlemán

Qué es parte? parte es Teil

Qué es Teil?

  • f. Porción indeterminada de un todo: parte de la casa, del cuerpo.

    f unbestimmten Teil eines ganzen: Teil des Hauses, des Körpers.

  • Porción que le corresponde a alguien en un reparto, cuota, etc.: partes de una herencia.

    Teil, die jemand, in einer Besetzung, Gebühr, etc. entspricht: Teile der Erbserklärung.

  • Sitio o lugar: están en aquella parte.

    Ort oder Ort: Sie befinden sich in diesem Teil.

  • Lado de una cosa: parte inferior, izquierda.

    Seite einer Sache: unten, links.

  • Cada una de las divisiones principales, comprensivas de otras menores, que suele haber en una obra científica o literaria: libro dividido en diez partes.

    Jede der Hauptabteilungen, umfassend von anderen kleineren, die normalerweise in einem wissenschaftlichen oder literarischen Werk existiert: Buch in zehn Teile unterteilt.

  • Cada una de las personas que han hecho un contrato o que tienen participación o interés en un mismo negocio: negociamos con la otra parte el precio de la venta.

    Jede der Personen, die einen Vertrag abgeschlossen haben oder die Beteiligung oder Interesse an demselben Geschäft haben: Wir verhandeln mit der anderen Partei den Preis des Verkaufs.

  • Cada una de las personas o grupos de ellas enfrentadas en una disputa, pleito, etc.

    Jede der Personen oder Gruppen von ihnen, die in einem Streit, einer Klage usw. konfrontiert sind.

  • Con la preposición a y el demostrativo esta, significa 'el tiempo presente' o 'la época de la que se trata', con relación al tiempo pasado: ha habido muchos cambios de un tiempo a esta parte.

    Mit der Präposition a und dem Demonstrativ bedeutet dies "die Gegenwart" oder "die fragliche Epoche", in Bezug auf die Vergangenheitsform: Es gab viele Veränderungen von einem Zeitpunkt zu diesem Teil.

  • Cada uno de los aspectos que pueden considerarse en una persona o cosa: por una parte es barato, pero por otra no me parece de calidad.

    Jeder der Aspekte, die in einer Person oder Sache berücksichtigt werden können: Auf der einen Seite ist es billig, aber auf der anderen Seite scheint es mir nicht von Qualität zu sein.

  • m. Escrito, ordinariamente breve, que se envía por correo o por otro medio cualquiera a una persona para darle un aviso o noticia urgente: ya han dado parte de tu ascenso.

    m. Schriftlich, in der Regel kurz, die per Post oder auf andere Weise an eine Person gesendet wird, um ihr eine dringende Benachrichtigung oder Neuigkeiten zu geben: Sie haben bereits einen Teil Ihrer Beförderung gegeben.

  • Comunicación de cualquier clase: parte meteorológico, médico.

    Kommunikation jeglicher Art: meteorologischer Teil, medizinisch.

  • Noticiario radiofónico o televisivo: escuchamos el parte mientras cenamos.

    Radio- oder Fernsehnachrichtensendung: Wir hören uns den Teil an, während wir zu Abend essen.

  • f. pl. col. Con el adj. posesivo, órganos genitales: recibió un golpe en sus partes.

    f.pl. Oberst Mit dem Possessiv adj. Genitalien, Geschlechtsorgane - er erhielt einen Schlag in seine Teile.

  • parte de la oración gram. Cada una de las distintas clases de palabras que tienen diferente función en la oración: artículo, nombre, adjetivo, pronombre, verbo, adverbio, preposición, conjunción e interjección.

    Teil des Gram-Satzes. Jede der verschiedenen Klassen von Wörtern, die unterschiedliche Funktionen im Satz haben: Artikel, Substantiv, Adjektiv, Pronomen, Verb, Adverb, Präposition, Konjunktion und Interjektion.

  • dar parte loc. Notificar alguna cosa: dar parte a la autoridad.

    Geben Sie Teil loc. Benachrichtigen Sie etwas: Melden Sie sich bei der Behörde.

  • de parte a parte loc. adv. Desde un lado al opuesto: recorrimos la región de parte a parte.

    Von Teil zu Teil loc. Von einer Seite zur anderen: Wir haben die Region von Teil zu Teil bereist.

  • de parte de alguien loc. adv. En su nombre: tienes una llamada de parte de tu hermana.

    Im Namen von jemandem loc. adv. In ihrem Namen: Sie haben einen Anruf von Ihrer Schwester.

  • en parte loc. adv. Parcialmente, solo en algunos aspectos: tiene razón solo en parte.

    Teilweise loc. adv. Teilweise, nur in mancher Hinsicht: Er hat nur teilweise Recht.

  • no llevar, o ir, o conducir algo a ninguna parte loc. No tener consecuencia alguna, ser inútil: esta absurda discusión no nos lleva a ninguna parte.

    Nicht zu tragen, zu gehen oder irgendetwas irgendwo in der Stadt zu fahren. Haben Sie keine Konsequenzen, seien Sie nutzlos: Diese absurde Diskussion bringt uns nirgendwohin.

  • poner alguien de su parte algo loc. Favorecer algo, hacer lo posible por lograr un objetivo: no puedo ayudarte si no pones algo de tu parte.

    Setzen Sie jemanden auf Ihre Seite etwas loc. Bevorzugen Sie etwas, tun Sie, was Sie können, um ein Ziel zu erreichen: Ich kann Ihnen nicht helfen, wenn Sie nichts auf Ihrer Seite tun.

  • ponerse de parte de alguien loc. Adherirse a su opinión, ser solidario con él: todos nos ponemos de parte del perdedor.

    Seite mit jemandem loc. Halten Sie an seiner Meinung fest, solidarisieren Sie sich mit ihm: Wir alle stellen uns auf die Seite des Verlierers.

  • por partes loc. adv. Con distinción y separación de los puntos o circunstancias de la materia que se trata: vamos a aclarar la situación por partes.

    nach Teilen Loc. Mit Unterscheidung und Trennung der Punkte oder Umstände der betreffenden Angelegenheit: Wir werden die Situation in Teilen klären.

  • tomar parte en algo loc. Participar en ello: tomar parte en una competición deportiva.

    Nehmen Sie an Something Loc. Nehmen Sie daran teil: Nehmen Sie an einem Sportwettbewerb teil.

  • tr. Dividir algo en dos o más partes: partir una tarta en porciones.

    Tr. Teilen Sie etwas in zwei oder mehr Teile: Teilen Sie einen Kuchen in Portionen.

  • Hender, rajar, romper: partir un filete. También prnl.: partirse una madera.

    Hender, knacken, brechen: ein Steak spalten. Auch prnl.: ein Holz spalten.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia