tr. Decidir algo de común acuerdo o por mayoría de votos: la junta acordó la subida de la cuota.
Tr. Entscheiden Sie etwas im gegenseitigen Einvernehmen oder durch Mehrheitsbeschluss: Der Vorstand stimmte einer Erhöhung der Quote zu.
Determinar o resolver algo una sola persona, tras meditar sobre ello: su jefe acordó despedirle.
Bestimmen oder lösen Sie etwas, das eine einzelne Person hat, nachdem Sie darüber nachgedacht haben: Sein Chef stimmte zu, ihn zu feuern.
Conciliar, acercar: acordar las voluntades, los pareceres.
Versöhnen, Annäherung: Einigen Sie sich auf Testamente, Meinungen.
mús. Templar las voces o los instrumentos para que estén afinados y no disuenen: acordar la voz, la guitarra.
Mús. Temperieren Sie die Stimmen oder Instrumente so, dass sie gestimmt sind und nicht verzerren: Einigen Sie sich auf die Stimme, die Gitarre.
amer. Conceder, otorgar: el código le acordaba ciertos derechos.
Amer. Gewähren, gewähren: Der Kodex gewährte ihm bestimmte Rechte.
prnl. Recordar.♦ Se construye con la prep. de: no me acuerdo de su nombre.
--
acordarse de alguien loc. col. Se usa como fórmula de insulto o amenaza: descubrió lo que le hizo y se acordó de toda su familia.♦ Irreg. Se conj. como contar .