acaba-nur: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en EspañolEspañolAlemán

Qué es acaba? acaba es nur

Qué es nur?

  • tr. Dar fin a una cosa: estoy a punto de acabar la tesis doctoral. También intr. y prnl.: la película acaba bien; las entradas ya se han acabado.

    Tr. Schluss mit einer Sache: Ich bin dabei, die Doktorarbeit fertigzustellen. Auch intr. und prnl.: Der Film endet gut; die Einträge sind nun vorbei.

  • Apurar, consumir: acaba la copa, que nos vamos. También prnl.: se ha acabado el tiempo.

    Beeilen Sie sich, konsumieren Sie: Trink das Glas aus, wir gehen. Auch prnl.: Die Zeit ist um.

  • Poner mucho esmero en la conclusión de una obra: esta modista acaba muy bien los bordados.

    Legen Sie viel Sorgfalt in den Abschluss einer Arbeit: Diese Schneiderin beendet die Stickerei sehr gut.

  • intr. Rematar, terminar de una determinada forma.♦ Se construye con la prep. en: por este lado acaba en punta.

    Intr. Beenden Sie, beenden Sie auf eine bestimmte Weise. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ IN: Auf dieser Seite endet es in point.

  • Poner fin, extinguir, aniquilar.♦ Se construye con la prep. con: acabaron con las existencias.

    Ende, lösche, vernichte. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ Nachteil: Sie waren nicht mehr vorrätig.

  • col. Concluir una relación con otra persona: Javier y yo hemos acabado.

    Kohl. Eine Beziehung mit jemand anderem beenden: Javier und ich sind fertig.

  • Llegar el momento de producirse algo.♦ Se construye con la prep. por más infinitivo o con gerundio: acabó por desanimarse; acabó rompiéndolo.

    Es ist an der Zeit, etwas zu produzieren. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ für Infinitiv oder mit Gerundium: Er wurde schließlich entmutigt; Am Ende hat er es kaputt gemacht.

  • ¡acabáramos! interj. col. Expresión que se usa, tras una dilación, para indicar que por fin se ha salido de una duda o se ha llegado a una conclusión: ¡acabáramos!, ¿y para eso me has tenido tanto tiempo en ascuas?

    Lass uns zum Schluss kommen! interj. Kohl. Ein Ausdruck, der mit einer Verzögerung verwendet wird, um anzuzeigen, dass endlich ein Zweifel übrig geblieben ist oder eine Schlussfolgerung gezogen wurde: Lass uns fertig werden!, und dafür hast du mich so lange in Glut gehabt?

  • acabar como el rosario de la aurora loc. col. Terminar mal un determinado asunto, reunión, etc.: la fiesta acabó como el rosario de la aurora.

    Beenden Sie wie der Rosenkranz der Morgenröte loc. col. Ein Thema, eine Besprechung usw. schlecht zu beenden: Die Party endete wie der Rosenkranz der Morgenröte.

  • acabar de Seguida de infinitivo, perífrasis que indica que la acción expresada por este se ha producido poco antes: acaba de llegar a casa.

    Ende von Gefolgt von Infinitiv, Periphrase, die darauf hinweist, dass die dadurch ausgedrückte Handlung kurz zuvor stattgefunden hat: Er ist gerade zu Hause angekommen.

  • de nunca acabar loc. adj. Que se prolonga o puede prolongarse de forma indefinida: es un asunto de nunca acabar.

    von unendlichem a.a.O. adj. Dass sie sich verlängert oder auf unbestimmte Zeit verlängert werden kann: Es geht darum, niemals zu enden.

  • no acabar de Seguida de infinitivo, perífrasis que indica que la acción expresada por este no se llega a producir: no acabo de entender su propuesta.

    nicht beenden Gefolgt von Infinitiv, Periphrase, die anzeigt, dass die dadurch ausgedrückte Handlung nicht auftritt: Ich verstehe Ihren Vorschlag nicht ganz.

  • san se acabó interj. col. sanseacabó.

    San Se acabo interj. Oberst Sanseacabó.

  • se acabó lo que se daba loc. col. Indica la conclusión de alguna cuestión o situación: no le han renovado contrato y se acabó lo que se daba.

    Es geht um das, was Loc. Col. Es zeigt den Abschluss eines Problems oder einer Situation an: Sie haben ihren Vertrag nicht verlängert und das, was gegeben wurde, ist vorbei.

  • y se acabó expr. con que se da por finalizado un asunto o discusión: si no te gusta este lugar, no vuelvas y se acabó.

    und es war über expr. Womit ein Thema oder eine Diskussion beendet wird: Wenn Ihnen dieser Ort nicht gefällt, kommen Sie nicht zurück und es ist vorbei.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia