What is tomber? tomber is Осень
What is Осень?
- Perdre l'équilibre et faire une chute, s'affaisser au sol ; s'abattre, crouler, s'écrouler : Se casser une jambe en tombant. Faire tomber une cloison.
Теряет равновесие и падает, рушится на местах; осенью, коллапс, коллапс: сломать ногу в падении. Удаление раздела.
- Être entraîné, précipité, par son propre poids, d'un lieu haut vers un lieu bas : Tomber d'une échelle. Il a laissé tomber sa montre.
Обучение, осаждают собственным весом, высокое место в нижнем месте: падение с лестницы. Он бросил свои часы.
- Descendre vers le sol, en parlant des précipitations atmosphériques : Il est tombé des grêlons énormes.
На землю говоря о атмосферных осадков: он упал с огромный град.
- Se détacher de l'organe qui les porte, en parlant de feuilles, de cheveux, etc. : Toutes ses dents de lait sont tombées.
Отсоединение от тела, носить их, говоря листьев, волосы, и т.д.: все ее молочных зубов упали.
- Partir, se défaire : Les lunettes me tombent du nez.
Идти, избавиться: очки падают меня от носа.
- Apparaître comme dirigé de haut en bas, en parlant de phénomènes : Se guider grâce à la clarté qui tombe de la lune.
Появляются как направлены вверх и вниз, говоря о явлений: Путеводитель по ясность, которая падает от Луны.
- Littéraire.Être prononcé avec un aspect net, sec : La sentence est tombée.
Litteraire.Etre, произносится с чистый внешний вид, сухие: приговор удаляется.
- Être édité, imprimé ; paraître : La dernière édition vient de tomber.
Редактировать, печати; Посмотрите: Последнее издание просто упал.
- Être attaché, fixé par une extrémité et pendre librement : Une abondante chevelure tombe sur ses épaules.
Прилагаться с одного конца фиксированной и висеть свободно: волосы ложится на его плечи.
- Descendre selon une certaine inclinaison : Des toits qui tombent en pente raide.
Вниз в зависимости от определенных наклонение: крыши, падая отвесно.
- Être affaissé, en parlant de parties du corps : Poitrine qui tombe.
Быть упали, говоря частей тела: груди, которая падает.
- Être tué, dans un combat, une guerre : Ceux qui sont tombés au champ d'honneur.
Убит в бою, война: тех, кто пал в исполнении служебных обязанностей.
- Perdre le pouvoir,être renversé, etc. : Le dictateur est enfin tombé.
Потерять власть, обратить вспять, и т.д.: диктатор, наконец, упал.
- Populaire.Être arrêté par la police, en parlant d'un malfaiteur.
Populaire.Etre, арестован полицией, говоря о злоумышленника.
- Se rendre, capituler, en parlant d'une position militaire : La ville est tombée après des combats acharnés.
Капитуляции, капитуляции, выступая с военной позиции: город пал после ожесточенных боев.
- Être écarté,éliminé, disparaître : Cette objection tombe d'elle-même.
Быть удалены, устранены, исчезают: это возражение падает сама по себе.
- Perdre de sa force, de son intensité : Le vent est tombé.
Теряют свою силу, его интенсивность: ветра упала.
- Ne pas avoir de succès : Cette pièce tombera rapidement.
Не имея успех: Эта часть будет падать быстро.
- S'abaisser ou être très déprimé : Il est tombé bien bas.
Нижняя или быть очень подавленным: Он упал очень низко.
- Aboutir, déboucher à tel endroit : Suivez cette avenue, vous allez tomber sur la place.
Остановитесь, выйдите в определенном месте: Следуйте по этому проспекту, вы попадете на площадь.
- Survenir à telle date, coïncider avec tel jour, etc. : Cette année, le 1 er novembre tombe un lundi.
Происходят в определенную дату, совпадают с определенным днем и т.д. : В этом году 1 ноября выпадает на понедельник.
- Arriver quelque part à l'improviste, et plus ou moins bien à propos : Vous risquez de tomber au milieu de la manifestation.
Прибыв куда-то неожиданно и более или менее уместно: вы рискуете упасть посреди демонстрации.
- Passer d'un état neutre ou valorisant à un état dévalorisant, affligeant, etc. : Une œuvre qui tombe dans l'oubli.
- Suivi d'un attribut,équivaut à devenir : Tomber amoureux.
За ним следует атрибут, эквивалентный становлению: влюбиться.
- Chorégraphie Prendre appui sur une jambe demi-pliée.
Хореография Опора на полусогнутую ногу.